Translation of "How you can" in German

How can you lead Europe in a pro-European way if you enter into alliances of this kind?
Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht?
Europarl v8

How can you still claim that we will be playing a leadership role?
Wie können Sie immer noch behaupten, wir würden eine Führungsrolle spielen?
Europarl v8

How can you stop young people turning to drugs?
Wie kann man vermeiden, daß Jugendliche zu Drogen greifen?
Europarl v8

How can you help addicts to give them up?
Wie hilft man Drogenabhängigen, davon loszukommen?
Europarl v8

How can you limit the health risks?
Wie kann man die Gesundheitsrisiken einschränken?
Europarl v8

But how can you achieve visibility in today's world?
Aber wie kann man denn in unserer Welt auf sich aufmerksam machen?
Europarl v8

How can you say that this has happened behind closed doors?
Wie können Sie da behaupten, dies hätte sich hinter verschlossenen Türen abgespielt?
Europarl v8

Then it will be up to you how quickly you can deal with it.
Es liegt dann bei Ihnen, wie schnell Sie das behandeln.
Europarl v8

So how can you draw such a conclusion?
Was veranlaßt Sie also zu dieser Vermutung?
Europarl v8

How can you expect us to accept it?
Wie können Sie von uns erwarten, dass wir sie akzeptieren?
Europarl v8

Mr President, I do not know how you can take such decisions.
Herr Präsident, ich verstehe nicht, wie Sie derartige Entscheidungen treffen können.
Europarl v8

How can you differentiate between these two issues?
Wie kann man diese beiden Fragen voneinander trennen?
Europarl v8

How can you suggest that it is not guaranteed?
Was veranlasst Sie zu der Annahme, dass es nicht garantiert ist?
Europarl v8

I don't known how you can justify it.
Ich weiß nicht, wie Sie diese Verfahrensweise begründen wollen.
Europarl v8

I want to know how you can define that as progress.
Ich möchte wissen, wie Sie das als Fortschritt definieren wollen.
Europarl v8

Would you explain how you think we can make up the delay?
Könnten Sie erklären, wie diese Verzögerung Ihrer Ansicht nach aufgeholt werden kann?
Europarl v8

I would really like to know how you can escape into Europe.
Ich frage mich langsam, wie man nach Europa flieht.
Europarl v8

However, I should also like to tell you how it can be improved.
Aber ich will Ihnen auch sagen, wie es verbessert werden muß.
Europarl v8

How can you encourage young people onto the land?
Wie bewegt man junge Leute dazu, aufs Land zu ziehen?
Europarl v8

How can you regard this as cooperation?
Wie können Sie dieses Verhalten als Kooperation betrachten?
Europarl v8

How can you prove that you had no contact?
Wie können Sie beweisen, dass Sie keinen Kontakt hatten?
Europarl v8

How can you achieve this with just a handful of officials in the Commission?
Wie soll das mit lediglich einer Handvoll Beamter in der Kommission möglich sein?
Europarl v8

How can you know it will come?
Woher wollen Sie wissen, dass es kommt?
Europarl v8

So how can you present it this way in a press conference?
Wie können Sie das dann so auf einer Pressekonferenz präsentieren?
Europarl v8