Translation of "Can be omitted" in German

The dashes are for better readability only and can be omitted.
Die Bindestriche dienen allein der besseren Lesbarkeit und können weggelassen werden.
Wikipedia v1.0

Additional filtration can be omitted if this water is directly used.
Eine weitere Filtration kann unterbleiben, wenn das Wasser sofort verwendet wird.
DGT v2019

Note: Not applicable rows can be omitted.
Hinweis: Nicht Zutreffendes kann weggelassen werden.
DGT v2019

For instance, the amplifier 59 and the capacitor 61 can be omitted.
Beispielsweise könnten der Verstärker 59 und der Kondensator 6l weggelassen werden.
EuroPat v2

The spring 7 can be omitted when the occurring inertia forces are sufficiently small.
Wenn die auftretenden Trägheitskräfte genügend klein sind, kann die Feder 7 entfallen.
EuroPat v2

Where this additional component is not urgently required, the metering pipe 20 can be omitted.
Wo es darauf nicht zwingend ankommt, ist das Dosierrohr 20 daher verzichtbar.
EuroPat v2

In other industrial processes the blowing in of cooling air can be omitted or reduced.
Bei anderen industriellen Verfahren kann das Anblasen mit Kühlluft entfallen oder reduziert werden.
EuroPat v2

If the process is carried out in the preferred manner, this step can therefore be omitted.
Bei der bevorzugten Durchführung des Verfahrens kann deshalb auf diesen Schritt verzichtet werden.
EuroPat v2

For homeomorphisms he showed that the restriction on the dimension can be omitted.
Für Homöomorphismen zeigte er, dass die Beschränkung an die Dimension entfällt.
WikiMatrix v1

Check valve 95 in duct 57 can then be omitted.
Das Rückschlagventil 95 in Kanal 57 kann dann entfallen.
EuroPat v2

The core of graphite felt 3G can also be omitted.
Auf den Kern aus Graphitfilz 3G kann auch verzichtet werden.
EuroPat v2

In the case of liquid active compounds, the solvent component can also be omitted wholly or partly.
Bei flüssigen Wirkstoffen kann der Lösungsmittelanteil auch ganz oder teilweise entfallen.
EuroPat v2

In the case of liquid active compounds, the solvent component can be omitted wholly or partly.
Bei flüssigen Wirkstoffen kann der Lösungsmittelanteil auch ganz oder teilweise entfallen.
EuroPat v2

In the case of liquid active compounds, the solvent component can be omitted entirely or in part.
Bei flüssigen Wirkstoffen kann der Lösungsmittelanteil ganz oder auch teilweise entfallen.
EuroPat v2

With nearly vertical disk position this condition can be omitted.
Bei fast vertikaler Scheibenlage kann diese Bedingung wegfallen.
EuroPat v2

An overlap of the via with the lower interconnect can therefore be omitted.
Daher kann auf einen Überlapp des Via mit der unteren Leiterbahn verzichtet werden.
EuroPat v2

Both can be omitted if no balance is required.
Beides kann weggelassen werden, wenn die Symmetrie nicht gefordert ist.
EuroPat v2

This makes a great simplification in operation attainable, and analog transducers can be omitted.
Somit läßt sich eine starke Bedienungsvereinfachung erreichen, und Analogwertgeber sind entbehrlich.
EuroPat v2

The addition of a solvent can be omitted.
Auf den Zusatz eines Lösungsmittels kann verzichtet werden.
EuroPat v2

In the first case these can even be omitted.
Im ersteren Falle könnten diese sogar entfallen.
EuroPat v2

For example, one of the two insulation films 2 can be omitted.
So könnte beispielsweise eine der beiden Isolationsfolien 2 weggelassen werden.
EuroPat v2

The return pipe between the coating machine and the supply tank can also be omitted.
Es kann auch die Rücklaufleitung zwischen der Überziehmaschine und dem Vorratstank entfallen.
EuroPat v2