Translation of "As they can" in German
As
a
result,
they
can
be
administered
without
applying
the
current
restrictions.
Sie
können
also
ohne
Anwendung
der
geltenden
Beschränkungen
verabreicht
werden.
Europarl v8
Right
and
proper
as
they
are,
we
can
and
must
do
more.
So
richtig
sie
sind,
wir
können
und
müssen
mehr
tun!
Europarl v8
Governments
are
restricted
as
to
what
they
can
do
to
fund
national
development
programmes.
Die
Regierungen
sind
in
ihren
Handlungsspielräumen
zur
Finanzierung
von
nationalen
Entwicklungsprogrammen
eingeschränkt.
Europarl v8
The
judges
debated
as
to,
can
they
do
this?
Die
Jury
hat
diskutiert,
ob
sie
das
machen
können?
TED2020 v1
First
we
start
by
we
want
to
have
our
employees
to
be
as
imaginative
as
they
can.
Als
erstes
möchten
wir,
dass
unsere
Angestellten
so
kreativ
wie
möglich
sind.
TED2020 v1
Tom
and
Mary
are
planning
to
stay
there
as
long
as
they
can.
Tom
und
Maria
wollen
so
lange
wie
möglich
dort
bleiben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
planning
on
staying
there
as
long
as
they
can.
Tom
und
Maria
wollen
so
lange
wie
möglich
dort
bleiben.
Tatoeba v2021-03-10
And,
at
any
rate,
it
is
not
as
though
they
can
protest
under
the
current
regime.
Und
außerdem
haben
sie
unter
dem
jetzigen
Regime
kaum
die
Möglichkeit
zum
Protest.
News-Commentary v14
As
long
as
they
can
find
good
Wi-Fi,
we
don't
care
where
they
are.
Solange
sie
Internet
haben,
ist
uns
egal,
wo
sie
sind.
TED2020 v1
There
is
depth
records,
where
people
go
as
deep
as
they
can.
Da
sind
Tiefenrekorde,
bei
denen
Leute
so
tief
wie
möglich
tauchen,
TED2020 v1
As
such,
they
can
only
be
dismantled
within
countries
of
OECD.
Als
solche
dürfen
sie
nur
in
OECD-Ländern
abgewrackt
werden.
TildeMODEL v2018
I've
got
seven
paying
tellers
working
just
as
fast
as
they
can.
Sieben
Kassenbeamte
arbeiten,
so
schnell
sie
können.
OpenSubtitles v2018
I
believe
in
helping
people
get
what
they
want
as
long
as
they
can
pay.
Ich
helfe
Menschen,
wenn
sie
dafür
zahlen.
OpenSubtitles v2018
As
smart
as
they
can
be.
Jeder
muss
ihn
so
entwickeln,
wie
er
kann.
OpenSubtitles v2018
Our
best
young
people
leave
as
soon
as
they
can
earn
a
bus
ticket.
Unsere
besten
Jugendlichen
gehen,
sobald
sie
das
Geld
dazu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
often
wonder
why
people
torment
themselves
as
soon
as
they
can.
Ich
frage
mich
oft,
warum
sich
die
Leute
ständig
selbst
quälen.
OpenSubtitles v2018
Forward
gunners,
fire
as
hard
as
they
can
load!
Kanoniere
vor,
feuert,
so
viel
ihr
könnt!
OpenSubtitles v2018
Well,
as
long
as
they
can
think
we'll
have
our
problems.
Nun,
so
lange
sie
denken
können,
werden
wir
Probleme
haben.
OpenSubtitles v2018
They
should
get
the
hell
back
here
as
fast
as
they
can.
Sie
sollten,
so
schnell
es
geht,
wieder
herkommen.
OpenSubtitles v2018
They
can
smell
smoke
as
far
as
they
can
see
it.
Sie
können
Rauch
so
weit
riechen,
wie
sie
ihn
sehen.
OpenSubtitles v2018