Translation of "As they can" in German

As a result, they can be administered without applying the current restrictions.
Sie können also ohne Anwendung der geltenden Beschränkungen verabreicht werden.
Europarl v8

Right and proper as they are, we can and must do more.
So richtig sie sind, wir können und müssen mehr tun!
Europarl v8

Governments are restricted as to what they can do to fund national development programmes.
Die Regierungen sind in ihren Handlungsspielräumen zur Finanzierung von nationalen Entwicklungsprogrammen eingeschränkt.
Europarl v8

The judges debated as to, can they do this?
Die Jury hat diskutiert, ob sie das machen können?
TED2020 v1

First we start by we want to have our employees to be as imaginative as they can.
Als erstes möchten wir, dass unsere Angestellten so kreativ wie möglich sind.
TED2020 v1

Tom and Mary are planning to stay there as long as they can.
Tom und Maria wollen so lange wie möglich dort bleiben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are planning on staying there as long as they can.
Tom und Maria wollen so lange wie möglich dort bleiben.
Tatoeba v2021-03-10

And, at any rate, it is not as though they can protest under the current regime.
Und außerdem haben sie unter dem jetzigen Regime kaum die Möglichkeit zum Protest.
News-Commentary v14

As long as they can find good Wi-Fi, we don't care where they are.
Solange sie Internet haben, ist uns egal, wo sie sind.
TED2020 v1

There is depth records, where people go as deep as they can.
Da sind Tiefenrekorde, bei denen Leute so tief wie möglich tauchen,
TED2020 v1

As such, they can only be dismantled within countries of OECD.
Als solche dürfen sie nur in OECD-Ländern abgewrackt werden.
TildeMODEL v2018

I've got seven paying tellers working just as fast as they can.
Sieben Kassenbeamte arbeiten, so schnell sie können.
OpenSubtitles v2018

I believe in helping people get what they want as long as they can pay.
Ich helfe Menschen, wenn sie dafür zahlen.
OpenSubtitles v2018

As smart as they can be.
Jeder muss ihn so entwickeln, wie er kann.
OpenSubtitles v2018

Our best young people leave as soon as they can earn a bus ticket.
Unsere besten Jugendlichen gehen, sobald sie das Geld dazu haben.
OpenSubtitles v2018

I often wonder why people torment themselves as soon as they can.
Ich frage mich oft, warum sich die Leute ständig selbst quälen.
OpenSubtitles v2018

Forward gunners, fire as hard as they can load!
Kanoniere vor, feuert, so viel ihr könnt!
OpenSubtitles v2018

Well, as long as they can think we'll have our problems.
Nun, so lange sie denken können, werden wir Probleme haben.
OpenSubtitles v2018

They should get the hell back here as fast as they can.
Sie sollten, so schnell es geht, wieder herkommen.
OpenSubtitles v2018

They can smell smoke as far as they can see it.
Sie können Rauch so weit riechen, wie sie ihn sehen.
OpenSubtitles v2018