Translation of "Can not only" in German
We
can
see
them,
not
only
as
a
vision,
but
also
as
a
reality.
Sie
ist
bereits
erkennbar,
nicht
als
Vision,
sondern
als
eine
Realität.
Europarl v8
The
phenomenon
can
be
seen
not
only
in
Iraq.
Dieses
Phänomen
ist
nicht
nur
im
Irak
zu
beobachten.
Europarl v8
He
can
speak
not
only
English
but
also
French.
Er
kann
nicht
nur
Englisch,
sondern
auch
Französisch.
Tatoeba v2021-03-10
He
can
speak
not
only
English
but
also
German.
Er
spricht
nicht
nur
Englisch,
sondern
auch
Deutsch.
Tatoeba v2021-03-10
In
addition,
some
of
these
side
effects
can
occur
not
only
during
treatment,
but
also
after
it
is
stopped
and
it
is
also
impossible
to
predict
which
women
may
be
at
risk.
Spätdyskinesien
können
jedoch
auch
innerhalb
der
ersten
drei
Behandlungsmonate
auftreten.
EMEA v3
She
can
speak
not
only
English
but
also
French.
Sie
kann
nicht
nur
Englisch
sprechen,
sondern
auch
Französisch.
Tatoeba v2021-03-10
The
criterion
of
significant
State
interference
is
fulfilled
where
the
State
can
influence
prices
not
only
marginally,
but
can
exercise
significant
control,
independently
of
how
it
actually
exercises
that
control.
Außerdem
behauptete
die
Giant
Group,
dass
etwaige
Verzerrungen
nicht
nennenswert
seien.
DGT v2019
For
example,
active
inclusion
policies
can
not
only
reduce
poverty
but
also
increase
labour
supply.
Aktive
Eingliederungspolitik
beispielsweise
kann
neben
weniger
Armut
auch
ein
größeres
Arbeitskräfteangebot
bewirken.
TildeMODEL v2018
I
can
not
be
the
only
one
who
sees
it.
Ich
kann
doch
nicht
die
Einzige
sein,
die
das
sieht.
OpenSubtitles v2018
I--I
can
not
only
see
the
past.
Ich
kann
nicht
nur
die
Vergangenheit
sehen.
OpenSubtitles v2018
Studies
show
that
we
can
not
only
survive
but
we
can
thrive.
Studien
zeigen,
dass
wir
nicht
nur
überleben,
sondern
gedeihen
können.
OpenSubtitles v2018
Because
I
can
not
be
the
only
one
alone
at
that
wedding.
Ich
kann
ja
nicht
als
Einzige
alleine
kommen.
OpenSubtitles v2018
But
then
one
day
you
check,
that
you
can
not
only
fuck
around.
Aber
irgendwann
checkst
du
dann,
dass
du
nicht
ewig
nur
rumvögeln
kannst.
OpenSubtitles v2018
My
power
can
not
only
defeat
man,
but
can
also
defeat
the
Yokai...
Mit
meiner
Macht
kann
ich
nicht
nur
Menschen
beherrschen,
sondern
auch
Yokai!
OpenSubtitles v2018
The
medallion
can
not
only
give
life,
it
can
take
it
away.
Das
Medaillon
schenkt
nicht
nur
Leben,
es
nimmt
es
auch.
OpenSubtitles v2018
It
can
be
uncomfortable,
not
only
for
me
but
for
the
men
around
me.
Es
kann
unangenehm
sein,
für
mich
und
die
Männer
in
meiner
Umgebung.
OpenSubtitles v2018
Similarly
the
correction
of
the
disturbing
fields
can
take
place
not
only,
as
shown
in
FIG.
Ebenso
kann
die
Korrektur
des
Störfeldes
nicht
nur,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
These
adjuvants
can,
however,
display
not
only
local
reactions
but
also
systemic
side
effects.
Diese
Adjuvantien
können
aber
neben
Lokalreaktionen
auch
systemische
Nebenwirkungen
entfalten.
EuroPat v2
The
transitions
between
the
individual
blocks
can
be
not
only
sharp
but
also
tapered.
Die
Übergänge
zwischen
den
einzelnen
Blöcken
können
sowohl
scharf
als
auch
verschmiert
sein.
EuroPat v2
The
preparation
can
take
place
not
only
as
dry
but
also
as
moist
granules.
Dabei
kann
die
Zubereitung
sowohl
als
Trocken-
als
auch
als
Feuchtgranulat
erfolgen.
EuroPat v2
These
can
be
not
only
monohydric
but
also
polyhydric
phenols.
Diese
können
sowohl
einwertige
als
auch
mehrwertige
Phenole
sein.
EuroPat v2
As
detergents,
there
can
be
used
not
only
ionic
but
also
non-ionic
detergents.
Als
Detergentien
können
sowohl
ionische
als
auch
nichtionische
Detergentien
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
cholesterol
esterase
can
occur
not
only
in
the
culture
medium
but
also
in
the
cells.
Die
Cholesterinesterase
kann
sowohl
im
Kulturmedium
als
auch
in
den
Zellen
auftreten.
EuroPat v2
Use
can
be
made
not
only
of
pure
compounds
but
also
of
mixtures.
Es
können
sowohl
reine
Verbindungen
als
auch
Gemische
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
drying
can
take
place
not
only
at
room
temperature
but
also
at
elevated
temperatures.
Die
Trocknung
kann
sowohl
bei
Raumtemperatur
als
auch
bei
erhöhter
Temperatur
erfolgen.
EuroPat v2
The
drying
can
take
place
not
only
under
atmospheric
pressure
but
also
under
reduced
pressure.
Die
Trocknung
kann
sowohl
unter
Normaldruck
als
auch
unter
Vakuum
erfolgen.
EuroPat v2
They
can
be
used
not
only
in
conventional
(meth)-acrylate
systems
but
also
in
No-Mix
adhesive
systems.
Sie
können
dabei
sowohl
in
konventionellen
(Meth)-acrylatsystemen
als
in
No-Mix-Klebstoffsystemen
Verwendung
finden.
EuroPat v2
The
solvents
can
be
used
not
only
alone
but
also
mixed.
Die
Lösungsmittel
können
sowohl
einzeln
als
auch
in
Mischung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2