Translation of "Can be interpreted" in German

There is no question that this result can be interpreted in many different ways.
Ohne Zweifel kann dieses Resultat ganz unterschiedlich interpretiert werden.
Europarl v8

This can be interpreted as a step backwards compared with previous European legislation.
Dies kann als ein Rückschritt gegenüber der bisherigen europäischen Gesetzgebung interpretiert werden.
Europarl v8

I believe that any decision taken by a parliament can be interpreted according to the motives that have been expressed.
Meiner Meinung nach ist jede Entscheidung eines Parlaments nach den abgegebenen Begründungen auszulegen.
Europarl v8

Mr President, the surprising result of the vote on the Fiori report can be interpreted in various ways.
Herr Präsident, das überraschende Abstimmungsergebnis zum Bericht Fiori kann unterschiedlich interpretiert werden.
Europarl v8

The UN Resolution can be interpreted in this way and that.
Man kann die Resolution der UNO so und so interpretieren.
Europarl v8

This sentence can be interpreted in two ways.
Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.
Tatoeba v2021-03-10

This can be interpreted as demonstrating insufficient technological need.
Dies kann als Hinweis auf eine unzureichende technische Notwendigkeit gewertet werden.
TildeMODEL v2018

This can be interpreted as “no technological need”.
Dies kann als „keine technische Notwendigkeit“ gewertet werden.
TildeMODEL v2018

A judicial mechanism under national law can therefore be interpreted as an implied guarantee.
Ein innerstaatlicher rechtlicher Mechanismus kann somit durchaus als implizite Garantie ausgelegt werden.
DGT v2019

Everything there can be interpreted as an attempt to enforce discipline.
Man kann alles als Versuch interpretieren, Ordnung zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

Space-time can be interpreted as the surface of an n-dimensional superfluid.
Die Raumzeit kann als die Oberfläche eines n-dimensionalen Superfluids interpretiert werden.
OpenSubtitles v2018

The levels of Dante's Inferno can be interpreted as a stairwell of sorts.
Die Schichten von Dantes Inferno können auch als Treppe gedeutet werden.
OpenSubtitles v2018

Because the wax, it can be interpreted either way.
Das kann man auch so interpretieren.
OpenSubtitles v2018

His thoughts now can only be interpreted by a machine.
Seine Gedanken können jetzt nur noch von einer Maschine interpretiert werden .
OpenSubtitles v2018

The aforementioned effects of interventions can be interpreted only in the context of the situation.
Die erwähnten Auswirkungen der Interventionen lassen sich nur im Situations­kontext interpretieren.
EUbookshop v2

The different aspects of the ABTA can be interpreted as follows.
Die einzelnen Komponenten der ABTA können wie folgt interpretiert werden:
EUbookshop v2