Translation of "Can be achieved" in German
Personally,
I
hope
that
positive
developments
can
be
achieved
soon.
Persönlich
hoffe
ich,
dass
bald
eine
positive
Entwicklung
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
However,
this
strategy
can
only
be
fully
achieved
if
there
is
a
new
multiannual
financial
framework.
Diese
Strategie
kann
jedoch
nur
mit
einem
neuen
mehrjährigen
Finanzrahmen
vollständig
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
hope
that
the
legal
recognition
of
domestic
work
can
be
achieved.
Wir
hoffen,
dass
die
rechtliche
Anerkennung
der
Hausarbeit
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen,
however,
how
this
can
be
achieved
in
practice.
Es
bleibt
aber
abzuwarten,
wie
dies
in
der
Praxis
vollzogen
werden
kann.
Europarl v8
We
differ
as
to
how
those
goals
can
be
achieved.
Worin
wir
nicht
übereinstimmen,
ist,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
Europarl v8
How
that
can
be
achieved
is
something
on
which
opinions
still
differ.
Wie
die
erreicht
werden
können,
darüber
gehen
heute
die
Meinungen
noch
auseinander.
Europarl v8
Therefore,
safety
can
only
be
achieved
with
an
outright
ban.
Deshalb
ist
Sicherheit
nur
mit
einem
klaren
Verbot
zu
erreichen.
Europarl v8
The
proposal
is
technology
neutral
and
can
be
achieved
by
different
means.
Diese
Vorlage
ist
technologieneutral
und
kann
auf
verschiedene
Arten
realisiert
werden.
Europarl v8
A
sustainable
common
market
can
be
achieved
faster
by
using
investments
in
the
area
of
cohesion
policy
and
with
structural
investments.
Ein
nachhaltiger
gemeinsamer
Markt
kann
durch
Kohäsions-
und
Strukturinvestitionen
schneller
erreicht
werden.
Europarl v8
By
observing
each
separate
principle,
the
necessary
protection
can
be
achieved.
Mit
der
Einhaltung
jedes
einzelnen
Grundsatzes
kann
der
erforderliche
Schutz
schon
erreicht
werden.
Europarl v8
We
think
that
this
is
the
most
that
can
be
achieved
at
the
moment.
Wir
halten
das
für
das
optimale,
was
im
Moment
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
Secondly,
nothing
can
be
achieved
without
spending
money.
Zweitens:
Dinge,
die
etwas
werden
sollen,
kosten
Geld.
Europarl v8
If
more
can
be
achieved
in
Berlin,
so
much
the
better.
Wenn
in
Berlin
schon
etwas
mehr
erreicht
werden
kann,
um
so
besser.
Europarl v8
Clearly,
this
can
only
be
achieved
with
appropriate
support
and
funding.
Dies
kann
zweifellos
nur
mit
angemessener
Unterstützung
und
Finanzierung
erreicht
werden.
Europarl v8
This
goal
can
be
achieved
only
if
we
all
contribute
to
it.
Dieses
Ziel
kann
nur
erreicht
werden,
wenn
wir
alle
dazu
beitragen.
Europarl v8
This
is
not
something
that
can
be
achieved
overnight.
Das
ist
nichts,
was
sich
über
Nacht
erledigen
lässt.
Europarl v8
How
can
these
objectives
be
achieved
with
the
budget
being
reduced?
Wie
können
diese
Ziele
erreicht
werden,
wenn
der
Haushalt
gekürzt
wird?
Europarl v8
By
fulfilling
the
EMU
criteria
stability
can
be
achieved.
Mit
Hilfe
der
WWU-Kriterien
und
durch
ihre
Erfüllung
wird
gerade
Stabilität
erreicht.
Europarl v8
I
hope
that
a
satisfactory
outcome
can
be
achieved
without
delay.
Ich
hoffe,
daß
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
ohne
große
Verzögerungen
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
This
can
be
achieved
by
working
closely
with
Member
States.
Das
läßt
sich
durch
enge
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
erreichen.
Europarl v8
It
is
too
soon
to
do
so,
and
much
can
be
achieved
in
eight
months.
Es
ist
noch
zu
früh,
und
in
acht
Monaten
kann
viel
geschehen.
Europarl v8
Solidarity
with
regard
to
refugees
is
not
something
that
can
be
achieved
through
legislation
or
compulsion.
Solidarität
mit
Flüchtlingen
kann
nicht
gesetzlich
geregelt
oder
erzwungen
werden.
Europarl v8
Good
regional
policy
can
be
achieved
only
with
close
cooperation
from
the
regions.
Eine
gute
Regionalpolitik
kann
nur
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
der
Regionen
erreicht
werden.
Europarl v8