Translation of "Can act" in German
SMEs
can
act
as
the
catalyst
for
economic
recovery
in
Europe.
Klein-
und
Mittelbetriebe
können
als
Katalysator
für
den
Wirtschaftsaufschwung
in
Europa
dienen.
Europarl v8
This
is
the
area
where,
of
course,
we
can
act.
Dies
ist
denn
auch
der
Bereich,
in
dem
wir
agieren
können.
Europarl v8
However,
it
is
true
that
the
Commission
can
act
only
within
the
context
of
applying
EU
law.
Allerdings
kann
die
Kommission
nur
im
Rahmen
der
Anwendung
des
EU-Rechts
handeln.
Europarl v8
So
where
Europe
can
act
together
on
this,
it
should
be
encouraged.
Wenn
Europa
in
dieser
Hinsicht
zusammenarbeiten
kann,
sollte
dies
unterstützt
werden.
Europarl v8
Now,
however,
we
need
to
think
about
how
we
can
act
responsibly.
Jetzt
müssen
wir
jedoch
daran
denken,
wie
wir
verantwortungsvoll
handeln
können.
Europarl v8
LVs
can
also
act
as
Licensing
Authorities.
Die
LV
können
auch
als
Genehmigungsstellen
fungieren.
DGT v2019
We
can
also
act
as
a
reception
centre
for
ideas,
as
a
laboratory.
Wir
können
auch
als
ein
Aufnahmezentrum
für
Ideen
fungieren,
als
ein
Labor.
Europarl v8
It
can
act
as
a
toolbox
for
reinforcing
the
Stability
and
Growth
Pact.
Er
kann
als
ein
Werkzeug
für
die
Stärkung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
dienen.
Europarl v8
Can
we
act
in
a
better
way,
can
we
prevent
this
happening
in
the
future?
Können
wir
besser
handeln,
können
wir
dies
künftig
verhindern?
Europarl v8
If
we
act
now,
we
can
act
in
time.
Wenn
wir
jetzt
handeln,
können
wir
es
noch
rechtzeitig
schaffen.
Europarl v8
Even
in
Europe
we
can
and
must
act.
Auch
wir
in
Europa
können
und
müssen
handeln.
Europarl v8
Can
we
act
through
churches
or
in
some
other
way?
Können
wir
über
die
Kirchen
oder
auf
andere
Weise
Einfluss
nehmen?
Europarl v8
Patents
can
act
as
obstacles
as
well
as
protection,
however.
Patente
können
jedoch
sowohl
ein
Hindernis
als
auch
ein
Schutzinstrument
darstellen.
Europarl v8
Not
every
human
act
can
be
priced
with
a
pocket
calculator.
Nicht
jede
menschliche
Tätigkeit
kann
immer
mit
dem
Taschenrechner
bewertet
werden.
Europarl v8
The
question
is
who
can
act.
Die
Frage
ist
nun,
wer
eigentlich
handeln
kann.
Europarl v8
Shareholders
can
act
against
the
Wall
Street
sharks.
Aktionäre
können
sich
gegen
Wall-Street-Haie
wehren.
Europarl v8
The
Commission
can,
therefore,
only
act
in
a
very
limited
set
of
circumstances.
Die
Kommission
kann
daher
nur
in
einigen
sehr
begrenzten
Bereichen
aktiv
werden.
Europarl v8
In
all
these
cases,
Member
States
can
act
immediately.
In
all
diesen
Fällen
können
die
Mitgliedstaaten
sofort
handeln.
ELRC_3382 v1
Now,
events
like
this
can
act
like
a
collective
alarm
bell.
Solche
Ereignisse
können
wie
eine
kollektive
Alarmglocke
wirken.
TED2020 v1
Ticks
can
also
act
as
vectors
and
occasionally
transmit
the
bacteria
to
humans.
Auch
Katzenflöhe
können
die
Erreger
der
Katzenkratzkrankheit
übertragen.
Wikipedia v1.0
I
can
do
nothing
but
cry,
you
can
act.
Ich
kann
nichts
als
weinen,
Du
kannst
handeln.
Wikipedia v1.0
He
represents
the
village
on
administrative
issues,
and
can
act
in
its
name.
Er
vertritt
das
Dorf
nach
außen
und
kann
in
dessen
Namen
handeln.
Wikipedia v1.0
There
is
a
very
short
period
within
which
we
can
act.
Es
gibt
eine
sehr
kurze
Zeitspanne,
in
der
wir
handeln
können.
Tatoeba v2021-03-10