Translation of "Came under attack" in German
The
UN
peace
keeping
force
in
South
Lebanon,
UNIFIL,
came
under
attack
on
Sunday.
Die
UN-Friedenstruppen
im
Südlibanon,
UNIFIL,
wurden
am
Sonntag
attackiert.
GlobalVoices v2018q4
My
fellow
Americans,
tonight
our
way
of
life
came
under
attack.
Amerikanische
Landsleute
heute
wurde
unsere
Lebensart
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
I
understand
your
frustration,
but
this
police
station
came
under
a
gas
attack
yesterday.
Ich
verstehe
Ihren
Frust,
aber
diese
Polizeistation
wurde
gestern
Ziel
einer
Gasattacke.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
did
that,
I
came
under
attack.
Als
ich
langsamer
wurde,
kam
ich
unter
Beschuss.
OpenSubtitles v2018
The
party
came
under
attack
by
spears
and
poisoned
arrows.
Sie
kamen
unter
Beschuss
von
Speeren
und
vergifteten
Pfeilen.
WikiMatrix v1
It
came
under
attack
by
ravens,
led
by
General
Ironbeak.
Es
kommt
unter
Beschuss
von
Raben,
von
General
Eisenschnabel
geführt.
WikiMatrix v1
As
you
can
see,
our
unit
came
under
attack...
Wie
Sie
sehen
können,
wurde
unsere
Einheit
gerade
angegriffen...
OpenSubtitles v2018
Patrol
unit
came
under
attack
from
a
pack
of
Chupacabras.
Eine
Grenzpatrouille
wurde
von
einem
Rudel
Chupacabras
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
The
Godesburg
came
under
attack
from
Bavarian
forces
in
November
1583.
Im
November
1583
wurde
die
Godesburg
von
bayerischen
Streitkräften
angegriffen.
WikiMatrix v1
The
convoy
came
under
attack
from
the
Luftwaffe
and
U-boats.
Der
Konvoi
wurde
von
der
Luftwaffe
und
U-Booten
intensiv
angegriffen.
WikiMatrix v1
Both
versions
of
the
theory
later
came
under
attack.
Beide
Versionen
der
Theorie
kam
später
unter
Beschuss.
ParaCrawl v7.1
The
Neumann
family
fled
to
Austria
as
the
affluent
came
under
attack.
Die
Neumann-Familie
floh
nach
Österreich,
da
die
wohlhabenden
kam
unter
Beschuss.
ParaCrawl v7.1
Peenemünde
itself
came
under
direct
bombing
attack
in
August
1943.
Peenemünde
selbst
wurde
schließlich
sogar
im
August
1943
angegriffen.
ParaCrawl v7.1