Translation of "Call to mind" in German
For
some,
that
term
might
call
to
mind
the
recent
EU-Ukraine
Association
Agreement.
Das
mag
an
das
kürzliche
Assoziierungsabkommen
zwischen
der
EU
und
der
Ukraine
erinnern.
News-Commentary v14
I
remember
his
face
but
I
can't
call
his
name
to
mind.
Ich
erinnere
mich
an
sein
Gesicht,
nicht
aber
an
seinen
Namen.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
regard,
I
would
like
to
briefly
call
Jimi
Hendrix
to
mind.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
kurz
an
Jimi
Hendrix
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Bridges
that
divide
and
which
call
to
mind
war
and
destruction.
Brücken,
die
trennen,
die
an
Krieg
und
Zerstörung
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Both
these
things
call
to
mind
the
origins
of
Christianity.
Wirklichkeiten,
die
beide
in
die
Anfänge
des
Christentums
zurückführen.
ParaCrawl v7.1
Whenever
you
see
that
k
call
to
mind
dear
old
Edgeworth.
Wenn
Sie
sehen,
dass
k
erinnern
an
liebe
alte
Edgeworth.
ParaCrawl v7.1
It
is
correct
to
call
to
mind
what
was
indicated
ten
years
ago.
Es
ist
richtig,
an
das
vor
zehn
Jahren
Gezeigte
zu
denken.
ParaCrawl v7.1
Or
they
call
to
mind
the
existential
slapstick
in
Beckett’s
dramas.
Oder
sie
gemahnen
an
den
existentiellen
Slapstick
in
Becketts
Dramen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
they
call
to
mind
sounding
bodies
that
absorb
or
produce
vibrations.
Zugleich
erinnern
sie
an
Klangkörper,
die
Schwingungen
aufnehmen
oder
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
They
can
call
to
mind
so
much
about
psychic
energy!
Sie
können
an
so
vieles
über
psychische
Energie
erinnern!
ParaCrawl v7.1
Religions
are
not
abstract
things,
they
call
to
mind
known
faces.
Nun
sind
die
Religionen
ja
nicht
in
erster
Linie
abstrakte
Realitäten.
ParaCrawl v7.1
Let
us
call
to
mind
all
the
examples.
Wir
wollen
uns
an
alle
Beispiele
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Lagoons
call
to
mind
the
long
coral
reef
that
is
home
to
extraordinary
flora
and
fauna.
Die
Lagunen
erinnern
an
ein
langes
Korallenriff
mit
einmaliger
Flora
und
Fauna.
ParaCrawl v7.1