Translation of "Call reporting" in German
That's
what
we
journalists
call
"colour
reporting".
Das
nennen
wir
Journalisten
"Lokalkolorit".
OpenSubtitles v2018
Let’s
take,
for
example,
a
distress
call
from
someone
reporting
an
accident.
Nehmen
wir
zum
Beispiel
a
Notruf
von
jemandem,
der
einen
Unfall
gemeldet
hat.
ParaCrawl v7.1
Mobile
access
to
customer
and
appointment
data
with
built-in
call
reporting
are
additional
features
of
portatour®
.
Mobiler
Zugriff
auf
Kunden-
und
Termindaten
mit
integriertem
Besuchsberichtswesen
sind
zusätzliche
Features
der
Web-App.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
a
prompt
to
include
the
contact
details
of
the
patient's
physician
and
a
call
for
reporting,
the
patient
card
should
also:
Neben
der
Aufforderung,
die
Kontaktdaten
des
Arztes
des
Patienten
einzutragen,
und
einer
Aufforderung
zur
Meldung,
sollte
die
Patientenkarte
auch
die
folgenden
an
medizinisches
Fachpersonal
gerichteten
Angaben
enthalten:
ELRC_2682 v1
We
tried
to
get
the
paramedics
on
the
radio,
and
then
we
got
a
911
call
reporting
this.
Wir
hatten
versucht,
die
Sanitäter
über
Funk
zu
erreichen,
und
dann
kam
ein
Notruf,
der
darüber
berichtete.
OpenSubtitles v2018
All
units,
we
have
a
911
emergency
call
reporting
a
man
on
fire
running
into
Beacon
Memorial.
Alle
Einheiten,
wir
haben
einen
Notruf,
der
über
einen
brennenden
Mann
berichtet,
der
ins
Beacon
Memorial
rennt.
OpenSubtitles v2018
Kao
tasked
CRM
project
manager
Geoff
Hill
with
finding
a
user-friendly,
iPad-based
application
for
call
planning
and
call
reporting
that
was
compatible
with
Salesforce.
Kao
beauftragte
den
CRM
Projektmanager
Geoff
Hill
mit
der
Suche
nach
einer
benutzerfreundlichen
Software
für
Routenplanung
und
Besuchsberichtswesen,
die
mit
iPad
und
mit
Salesforce
kompatibel
ist.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
internal
community
rules
are
to
encourage
and
call
for
the
reporting
of
behaviour
of
other
users
in
contravention
of
the
rules
and
establish
the
sanctions
for
infringements
of
the
rules
-
depending
on
the
severity
of
the
infringement
up
to
deletion
of
the
account
of
the
corresponding
user.
Darüber
hinaus
werden
die
community-internen
Regularien
zur
Meldung
von
regelwidrigem
Verhalten
anderer
Nutzer
anregen
und
aufrufen
sowie
die
Sanktionierung
von
Regelverstößen
-
abhängig
von
der
Schwere
des
Verstoßes
bis
hin
zur
Löschung
des
Accounts
des
entsprechenden
Nutzers
-
festlegen.
ParaCrawl v7.1
With
Business
Process
Optimization
for
your
Telecom
Expense
Management
processes
substantial
savings
can
be
obtained
by
streamlining
TEM
related
management
processes
for
contract
and
portfolio
management,
invoicing
and
bill
management,
infrastructure
and
inventory,
cost
allocation,
vendor
procurement,
call
behavior,
expense
reporting
&
analytics.
Mit
der
Optimierung
von
Geschäftsprozessen
Ihrer
Arbeitsabläufe
der
Verwaltung
von
Telekommunikationskosten,
durch
die
Rationalisierung
TEM
–bezogener
Verwaltungsprozesse
für
die
Verwaltung
von
Verträgen
und
Portfolios,
Verwaltung
von
Rechnungen
und
Abrechnung,
Infrastruktur
und
Bestand,
Kostenzuordnung,
Vermittlung
von
Lieferanten,
Anrufverhalten
und
Berichterstattung
und
Analyse
von
Ausgaben,
können
nachhaltige
Ersparnisse
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
call
on
the
Court
of
Auditors
to
check
the
performance
of
EU
programmes,
as
they
seem
to
fail
to
reach
out
to
the
most
disadvantaged.Â
We
also
ask
for
a
civil
society
monitoring
and
reporting
call
concerning
hate
speech
and
hate
crime
in
member
states.
Wir
fordern
den
europäischen
Rechnungshof
auf,
die
Leistung
der
EU-Programme
zu
prüfen,
da
es
scheint,
als
würden
sie
die
am
stärksten
benachteiligten
Personen
und
Gemeinschaften
nicht
erreichen.
Wir
fordern
außerdem
einen
Aufruf
an
die
Zivilgesellschaft
zur
Überwachung
und
Berichterstattung
über
Hassreden
und
Hassdelikte
in
den
Mitgliedsstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
report
calls
for
a
stronger
reinforcement
of
the
human
rights
clauses
and
sanctions.
Der
Bericht
fordert
mehr
Stärkung
der
Menschenrechtsklauseln
und
Sanktionen.
Europarl v8
Thirdly,
the
report
calls
for
synergy
between
the
Community
institutions.
Drittens
ruft
der
Bericht
zu
einer
Synergie
zwischen
den
Institutionen
der
Gemeinschaft
auf.
Europarl v8
That
is
why
the
report
calls
for
a
European
supply
directive
with
adequate
indemnification
provisions.
Deshalb
fordert
der
Bericht
eine
europäische
Einspeiserichtlinie
mit
einer
ausreichenden
Vergütungsregelung.
Europarl v8
First,
the
report
calls
for
better
tax
and
fiscal
coordination.
Erstens
fordert
der
Bericht
eine
Verbesserung
der
steuerpolitischen
Koordinierung.
Europarl v8
Finally,
I
see
that
the
report
calls
for
more
resources.
Abschließend
stelle
ich
fest,
dass
im
Bericht
weitere
Mittel
gefordert
werden.
Europarl v8
This
report
calls
for
the
opening
of
that
sector.
Der
vorliegende
Bericht
fordert
die
Öffnung
dieses
Sektors.
Europarl v8
The
report
calls
for
the
creation
of
an
ecolabel
for
fisheries
products.
Der
Bericht
fordert
die
Schaffung
eines
Umweltzeichens
für
Fischereierzeugnisse.
Europarl v8
The
report
calls
for
a
real
balance
between
public
and
private
interests.
Der
Bericht
ruft
zu
einem
echten
Gleichgewicht
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Interessen
auf.
Europarl v8
The
report
calls
for
qualitative
and
quantitative
indicators
of
social
exclusion
to
be
established.
Der
Bericht
fordert
die
Aufstellung
qualitativer
und
quantitativer
Indikatoren
für
die
soziale
Ausgrenzung.
Europarl v8
The
Davignon
Report
calls
these
reference
rules.
Der
Davignon-Bericht
nennt
sie
gesetzliche
Auffangregelungen.
Europarl v8
The
report
calls
for
specific
measures
to
protect
indigenous
populations.
In
dem
Bericht
werden
spezifische
Maßnahmen
zum
Schutz
der
einheimischen
Bevölkerung
gefordert.
Europarl v8
The
report
calls
for
the
Commission
to
propose
a
directive
on
this
issue.
Im
Bericht
wird
die
Kommission
aufgerufen,
eine
Richtlinie
zu
dieser
Frage
vorzuschlagen.
Europarl v8