Translation of "Call for review" in German
Instead
I
call
for
a
complete
review
of
all
these
anti-terrorism
laws.
Stattdessen
rufe
ich
zu
einer
vollständigen
Überprüfung
all
dieser
Antiterrorismusgesetze
auf.
Europarl v8
I
support
the
call
for
a
policy
review.
Ich
unterstütze
den
Aufruf
zur
Umgestaltung
der
Agrarpolitik.
Europarl v8
This
is
unfair,
and
I
call
for
a
review
as
a
mater
of
urgency.
Das
ist
ungerecht,
und
deshalb
fordere
ich
dringend
eine
Korrektur.
Europarl v8
The
nature
of
these
developments
is
such
as
to
call
for
a
review
of
certain
provisions
in
the
Directive.
Diese
Entwicklungen
legen
eine
Überarbeitung
bestimmter
Vorschriften
der
Richtlinie
nahe.
TildeMODEL v2018
A
number
of
other
factors
call
for
the
review
of
Directive
92/117/EEC.
Eine
Reihe
weiterer
Faktoren
machen
eine
Überprüfung
der
Richtlinie
92/117/EWG
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
increasing
need
for
the
EU
to
operate
more
efficiently
and
promptly,
and
events
demanding
intellectual
answers
with
increasing
urgency,
call
for
a
review
of
the
organisational
and
decision-making
mechanisms
for
governing
our
foreign
policy,
and
for
the
provision
of
suitable
structural
answers.
Das
immer
dringender
notwendige
effiziente
und
zügige
Handeln
der
EU
und
Ereignisse,
auf
die
immer
dringender
umsichtig
reagiert
werden
muss,
erfordern
eine
Prüfung
der
organisations-
und
entscheidungsspezifischen
Mechanismen
für
die
Führung
unserer
Außenpolitik
und
die
Schaffung
angemessener
Strukturen.
Europarl v8
In
our
report,
we
call
for
an
annual
review
by
the
Commission
of
public
and
private
investment
needs
and
for
the
introduction
of
performance
indicators
that
will
actually
enable
us
to
have
a
long-term
investment
strategy
for
the
benefit
of
jobs,
and
hence,
for
the
benefit
of
European
citizens.
In
unserem
Bericht
rufen
wir
zu
einer
jährlichen
Überprüfung
der
öffentlichen
und
privaten
Investitionsbedürfnisse
durch
die
Kommission
und
zu
einer
Einführung
von
Leistungsindikatoren
auf,
die
uns
tatsächlich
in
die
Lage
versetzen
werden,
eine
langfristige
Investitionsstrategie
zum
Nutzen
von
Arbeitsplätzen
und
damit
zum
Nutzen
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
haben.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
support
the
call
for
a
review
of
expenditure
in
all
areas
of
activity
in
order
to
ensure
that
all
expenditure
gives
value
for
money,
with
the
aim
of
identifying
areas
for
potential
savings.
Andererseits
unterstützen
wir
die
Forderung
nach
einer
Überprüfung
der
Ausgaben
in
allen
Tätigkeitsbereichen
um
zu
gewährleisten,
dass
jede
Ausgabe
ihr
Geld
wert
ist,
mit
dem
Ziel,
Bereiche
für
potenzielle
Einsparungen
zu
ermitteln.
Europarl v8
We
also
welcome
the
general
call
for
a
tax
review
for
reductions
in
fiscal
and
social
security
burdens
plus
red
tape,
all
of
which
increase
unemployment
and
bear
down
on
jobs.
Auch
begrüßen
wir
die
allgemeine
Forderung
nach
einer
Steuerüberprüfung
zur
Verringerung
der
Steuerlast
und
der
Belastungen
auf
dem
Gebiet
der
Sozialversicherung
sowie
der
Bürokratie,
die
alle
zur
Steigerung
der
Arbeitslosigkeit
beitragen
und
sich
auf
die
Arbeitsplatzsituation
auswirken.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
use
my
speech
to
make
a
call
for
the
review
of
the
entire
VAT
system,
which
I
think
would
be
in
the
interests
both
of
our
economies
and
of
our
businesses.
Daher
möchte
ich
meine
Rede
dazu
nutzen,
eine
Prüfung
des
gesamten
Mehrwertsteuersystems
zu
fordern,
was
meines
Erachtens
im
Interesse
sowohl
unserer
Wirtschaften
als
auch
unserer
Unternehmen
liegt.
Europarl v8
In
this
regard,
it
is
a
pity
that
the
European
Parliament
is
not
making
a
clearer
call
for
a
review
of
our
energy
strategy
which,
in
addition
to
the
announced
diversification
of
our
sources
of
supply,
should
also
provide
for
the
development
of
renewable
energies
and
of
energy
saving.
Aus
dieser
Sicht
ist
es
bedauerlich,
dass
das
Europäische
Parlament
nicht
eindeutiger
zu
einer
Revision
unserer
Energiestrategie
aufruft,
die
neben
der
angekündigten
Diversifizierung
unserer
Versorgungsquellen
auch
die
Entwicklung
erneuerbarer
Energien
und
Energieeinsparungen
vorsehen
muss.
Europarl v8
One
of
our
aims
is
to
combat
speculation
in
the
agricultural
sector:
we
call
for
a
review
of
the
legislation
on
financial
instruments.
Eines
unserer
Ziele
ist
die
Bekämpfung
von
Spekulation
im
Agrarsektor:
Wir
fordern
eine
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften
über
Finanzinstrumente.
Europarl v8
We
therefore
call
for
a
radical
review
of
the
directive,
with
the
cooperation
of
pan-European
interdisciplinary
scientific
bodies
which,
after
careful,
well
informed
and
thorough
study,
will
estimate
the
limits
and
appropriateness
of
biotechnological
applications,
once
they
have
been
able
to
obtain
and
provide
clear
information
about
the
risks
and
benefits
of
such
endeavours
and
to
define
clear
and
strict
regulations,
fields
of
application
and
the
most
stringent
possible
safety
conditions.
Wir
fordern
also
eine
tiefgreifende
Überprüfung
der
Richtlinie
unter
Mitarbeit
von
gesamteuropäischen
interdisziplinären
Wissenschaftsorganisationen,
die
nach
aufmerksamer,
sorgfältiger
und
gründlicher
Prüfung
die
Grenzen
und
die
Zweckmäßigkeit
der
biotechnologischen
Anwendungen
abschätzen
und
eindeutig
strenge
Regeln,
Anwendungsbereiche
und
höchste
Sicherheitsstandards
festlegen,
nachdem
ihnen
zuvor
zuverlässige
Daten
über
die
Risiken
und
den
Nutzen
eines
solchen
Unternehmens
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
Europarl v8
We
have
had
votes
this
morning,
under
the
new
Amsterdam
procedure,
in
which
we
have
not
been
able
to
take
individual
amendments
like
Amendment
No
28
which
would
call
for
a
review
clause
for
this
perspective
which
extends
-
as
some
speakers
have
already
said
this
morning
-
over
seven
years
without
any
review.
Es
gab
Abstimmungen
heute
vormittag,
bei
denen
es
uns
nach
dem
neuen
Amsterdamer
Verfahren
nicht
möglich
war,
die
Änderungsanträge
einzeln
zu
nehmen,
wie
Änderungsantrag
28,
in
dem
eine
Überprüfungsklausel
für
diese
Vorausschau
gefordert
wurde,
die
sich
-
wie
einige
Redner
heute
vormittag
schon
sagten
-
auf
sieben
Jahre
ohne
jegliche
Überprüfung
erstreckt.
Europarl v8
My
group
will
continue
to
call
for
a
thorough
review
of
European
public
finances
in
forthcoming
years,
with
the
aim
of
once
again
creating
the
conditions
for
growth
and
employment
in
Europe.
Meine
Fraktion
wird
weiterhin
eine
eingehende
Überprüfung
der
öffentlichen
Finanzen
in
Europa
in
den
kommenden
Jahren
fordern,
mit
dem
Ziel,
noch
einmal,
die
Bedingungen
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
zu
schaffen.
Europarl v8
Although
it
contains
some
good
elements,
such
as
the
call
for
a
regular
review
and
the
investigation
of
long-term
effects,
it
also
contains
elements
with
which
I
disagree,
for
example,
the
statement
that
Member
States
have
experienced
few
or
no
significant
difficulties
in
the
process
of
implementation.
Obwohl
er
einige
gute
Elemente
enthält,
wie
die
Forderung
einer
regelmäßigen
Überprüfung
und
der
Untersuchung
der
langfristigen
Auswirkungen,
enthält
er
auch
Elemente,
mit
denen
ich
nicht
einverstanden
bin,
wie
die
Aussage,
dass
die
Mitgliedstaaten
beim
Prozess
der
Umsetzung
auf
wenige
oder
keine
signifikanten
Problemen
gestoßen
seien.
Europarl v8
Whilst
welcoming
the
extension
of
the
work
of
the
ad
hoc
commission
advising
on
pardons
for
prisoners
unjustly
convicted
of
terrorism
offences,
we
call
for
full
judicial
review
of
these
cases,
and
for
full
compensation
to
be
paid
in
accordance
with
international
human
rights
laws.
Wir
begrüßen
einerseits,
daß
die
Arbeit
des
Ad-hoc-Ausschusses
auf
die
Empfehlung
von
Gnadenerlassen
für
zu
Unrecht
wegen
terroristischer
Angriffe
angeklagter
Gefangener
ausgeweitet
wird,
wir
fordern
jedoch
eine
uneingeschränkte
richterliche
Überprüfung
dieser
Fälle
und
volle
Entschädigungszahlungen
in
Übereinstimmung
mit
den
internationalen
Menschenrechtsgesetzen.
Europarl v8
I
am
very
glad
to
see
that
the
British
Liberals
have
decided
to
call
for
a
review
of
sanctions
on
Iraq.
Es
freut
mich
sehr,
dass
die
britischen
Liberalen
sich
dazu
entschlossen
haben,
die
Frage
der
Sanktionen
gegenüber
dem
Irak
noch
einmal
zu
überdenken.
Europarl v8
To
conclude,
I
call
for
a
review
of
the
position
on
the
new
policy
on
chemical
substances
–
the
REACH
Directive
–
particularly
in
order
to
guarantee
the
competitiveness
of
small-
and
medium-sized
enterprises.
Abschließend
fordere
ich
dazu
auf,
den
Standpunkt
zu
der
neuen
Chemikalienpolitik
–
der
REACH-Richtlinie
–
zu
überdenken,
vor
allem
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Instead,
I
believe
that
we
should
call
strongly
for
a
review
of
the
European
Union's
common
position
and
for
a
review
of
the
embargo.
Ich
glaube
indessen,
dass
wir
energisch
die
Überarbeitung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
der
Europäischen
Union
und
die
Überprüfung
des
Embargos
fordern
sollten.
Europarl v8
Putting
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law
at
the
core,
recent
events
in
different
parts
of
the
world
call
for
a
review
of
EU
assistance
to
transitional
and
democratic
processes
and
to
civil
society.
Da
bei
den
jüngsten
Ereignissen
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
Menschenrechte,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
im
Zentrum
standen,
ist
eine
Überarbeitung
der
EU-Unterstützung
für
Übergangs-
und
Demokratisierungsprozesse
und
für
die
Zivilgesellschaft
notwendig.
TildeMODEL v2018
The
present
Commission
proposal
for
amendments
of
Council
Directive
83/477/EEC
is
a
response
to
the
Committee's
call
for
a
review
of
the
existing
legislation
as
well
as
for
new
measures
for
reducing
the
risk
for
those
exposed
to
asbestos
at
work,
as
noted
by
the
Commission
in
its
Explanatory
Memorandum.
Der
jetzige
Vorschlag
der
Kommission
zur
Änderung
der
Richtlinie
83/477/EWG
des
Rates
ist,
wie
die
Kommission
in
ihrer
Begründung
feststellt,
eine
Antwort
auf
die
Forderung
des
Ausschusses
nach
einer
Überarbeitung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
sowie
nach
der
Ergreifung
neuer
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Gefährdung
von
Arbeitnehmern
durch
Asbest
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018