Translation of "By that date" in German

We hope that everyone else will also be ready by that date.
Wir wünschen, dass die anderen auch bereit sind zu diesem Zeitpunkt.
Europarl v8

We shall help them to be ready by that date.
Wir helfen ihnen, zu diesem Zeitpunkt bereit zu sein.
Europarl v8

By that date, the Financial Mechanism Committee has approved:
Bis zu diesem Zeitpunkt hat der Ausschuß für den Finanzierungsmechanismus folgendes genehmigt:
TildeMODEL v2018

The IR will also be modified, and the new IR must also be adopted by that date.
Die Durchführungsbestimmungen werden ebenfalls geändert und müssen zum selben Zeitpunkt angenommen werden.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the Internet-based information pages should be made available by that date.
Demzufolge sollten die Informationsseiten im Internet ebenfalls bis zu diesem Datum bereitgestellt werden.
DGT v2019

By that date, the dataset has to be finalised, validated and accepted.
Bis zu diesem Stichtag sind die Datensätze fertigzustellen, zu validieren und anzunehmen.
DGT v2019

They shall notify the Commission of any such decision by that date.
Sie teilen der Kommission diese Beschlüsse bis zu diesem Zeitpunkt mit.
DGT v2019

They shall notify any such decision to the Commission by that date.
Sie teilen der Kommission diesen Beschluss bis zu jenem Zeitpunkt mit.
DGT v2019

By that date, only six countries had taken measures to transpose it.
Zu diesem Zeitpunkt hatten jedoch lediglich sechs Länder Maßnahmen zu ihrer Umsetzung getroffen.
TildeMODEL v2018

In the absence of a decision by that date, the Commission proposal will be adopted.
Liegt bis dahin keine Entscheidung vor, wird der Kommissionsvorschlag verabschiedet.
TildeMODEL v2018

By that date, the aid had not been recovered in its entirety.
An diesem Tag war die Beihilfe aber nicht vollständig zurückerstattet worden.
TildeMODEL v2018

By that date, six other NGOs from the accession countries may be ready to sign the contract.
Bis dahin werden möglicherweise sechs weitere NRO aus den Beitrittsländern den Vertrag unterzeichnen.
TildeMODEL v2018

However,according to the contract,animportant part of the work had to be finished by that date.
Laut Vertrag warjedoch ein erheblicher Teil der Arbeiten bis zu diesem Datum abzuschließen.
EUbookshop v2

No such observations were received by the Ombudsman by that date.
Bis zu diesem Datum gingen keine Anmerkungen beim Bürgerbeauftragten ein.
EUbookshop v2

The examination fee was not, however, paid by that date.
Die Prüfungsgebühr war zu diesem Zeitpunkt jedoch nicht entrichtet worden.
ParaCrawl v7.1

It will also show you your total expenses and incomes by that date.
Es zeigt Ihnen auch Ihre Gesamtausgaben und Einnahmen bis zu diesem Datum.
ParaCrawl v7.1

By that date, we would like to have contezze and certainties .
Bis zu diesem zeitpunkt, wir haben contezze und gewissheiten .
ParaCrawl v7.1