Translation of "By normal post" in German
Please
reply
by
normal
post.
Bitte
antworten
Sie
mir
per
Post.
ParaCrawl v7.1
The
Adult
Education
Centre
still
sends
the
final
confirmation
by
normal
post.
Die
endgültige
Bestätigung
verschickt
die
VHS
noch
auf
dem
herkömmlichen
Postweg.
ParaCrawl v7.1
Sending
them
by
normal
post
is
quite
sufficient.
Der
Versand
als
normale
Post
ist
völlig
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Detailed
information
regarding
all
products
can
also
be
provided
by
normal
post
on
request.
Gerne
schicken
wir
Ihnen
ausführliche
Informationen
zu
allen
Produkten
auch
per
Post
zu.
ParaCrawl v7.1
An
invoice
shall
be
sent
to
the
customer
by
normal
post
or
e-mail.
Dem
Kunden
wird
die
Rechnung
entweder
mit
normaler
Post
oder
per
Email
zugestellt.
ParaCrawl v7.1
Please
use
the
following
contact
form
and
and
we
will
send
you
your
information
by
normal
post.
Bitte
nutzen
Sie
folgendes
Kontaktformular
und
wir
senden
Ihnen
per
Post
Ihre
Auskunft
zu.
CCAligned v1
After
receiving
the
order,
will
the
item
be
shipped
within
the
next
5
working
days
by
normal
post
way
to
you.
Nach
Eingang
der
Bestellung
werden
Ihnen
die
Artikel
innert
5
Arbeitstagen
mit
dem
normalen
Postversand
zugesandt.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
that
the
partner
institution(s)
be
regularly
informed
of
the
status
of
the
project
by
telephone,
normal
post,
fax,
E-mail,
video
correspondence
etc.
Die
Partnereinrichtung/en
muß/müssen
unbedingt
regelmäßig
per
Telefon,
normaler
Post,
Telefax,
elektronischer
Post,
Videokorrespondenz
usw.
über
den
Stand
des
Projekts
unterrichtet
werden.
EUbookshop v2
In
order
to
ensure
that
personal
data
are
not
announced
to
third
parties,
please
send
your
inquiry
by
normal
post
with
the
clear
identification
of
your
person
(e.g.
by
enclosing
a
copy
of
your
personal
identity
card)
to:
Um
sicherzustellen,
dass
personenbezogene
Daten
nicht
an
Dritte
herausgegeben
werden,
richten
Sie
Ihre
Anfrage
bitte
per
Post
unter
eindeutiger
Identifizierung
Ihrer
Person
(z.B.
durch
Beifügen
einer
Kopie
Ihres
Personalausweises)
an:
CCAligned v1
Certificates,
important
documents
that
have
to
be
on
board,
the
regularly
issued
Notes
to
Mariners
(NTM)
and
even
small
spare
parts
are
still
sent
on
board
by
normal
post.
Nach
wie
vor
gehen
Zertifikate,
wichtige
Unterlagen,
die
an
Bord
vorhanden
sein
müssen,
die
regelmäßig
erscheinenden
Notes
to
Mariners
(NTM)
und
selbst
kleine
Ersatzteile
per
Post
an
Bord.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
will
then
enable
your
smart
card,
print
the
PIN
mailer
and
send
it
to
you
by
normal
post.
Dann
aktiviert
der
Hersteller
Ihre
Smartcard,
druckt
das
Schreiben
mit
Ihrer
PIN-Nummer
aus
und
stellt
es
Ihnen
mit
normaler
Post
zu.
ParaCrawl v7.1
Note:
When
you
renew/replace
your
smart
card,
you
will
receive
the
smart
card
and
acceptance
letter
only,
which
will
be
sent
in
an
envelope
by
normal
post.
Hinweis:
Wenn
Sie
Ihre
Smartcard
verlängern/ersetzen
lassen,
erhalten
Sie
nur
die
neue
Smartcard
und
das
Bestätigungsschreiben
in
einem
Umschlag
auf
dem
normalen
Postweg.
ParaCrawl v7.1
Member
States
have
also
made
different
uses
of
the
regulatory
option
concerning
the
cost
of
returning
the
goods,
including
payment
by
the
consumer
in
all
cases
(e.g.
Cyprus),
payment
by
the
consumer
in
certain
circumstances
(e.g.
United
Kingdom,
Ireland,
Belgium),
payment
by
the
consumer
at
the
supplier’s
discretion
(Estonia,
Malta)
and
payment
by
the
supplier
where
this
can
be
done
by
normal
post
(Finland).
Von
den
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
gehandhabt
worden
ist
auch
die
Möglichkeit
für
eine
Regelung
der
anfallenden
Kosten
im
Falle
der
Rücksendung
der
Waren:
Kosten
in
jedem
Fall
zu
Lasten
des
Verbrauchers
(z.
B.
Zypern),
zu
Lasten
des
Verbrauchers
unter
bestimmten
Bedingungen
(z.
B.
Vereinigtes
Königreich,
Irland
und
Belgien),
zu
Lasten
des
Verbrauchers,
wenn
der
Lieferer
darauf
besteht
(Estland,
Malta)
oder
sogar
Übernahme
der
Kosten
durch
den
Lieferer,
wenn
die
Rücksendung
auf
dem
gewöhnlich
Postweg
erfolgen
kann
(Finnland).
TildeMODEL v2018
You
shall
send
back
the
goods,
which
are
able
of
package,
or
hand
them
over
to
us,
which
can
be
sent
back
on
account
of
your
state
normally
by
post(mail),
immediately
and,
in
any
case,
at
the
latest
within
fourteen
days,
from
the
day
in
which
you
inform
us
about
the
withdrawal
from
this
contract.
Waren,
die
aufgrund
Ihrer
Beschaffenheit
normal
mit
der
Post
zurückgesandt
werden
können,
unverzüglich
und
in
jedem
Fall
spätestens
binnen
vierzehn
Tagen,
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
uns
über
den
Widerruf
dieses
Vertrages
unterrichten,
an
uns
zurückzusenden
oder
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
These
costs
are
50,00
€
for
wares
which
cannot
be
sent
back
normally
by
post
due
to
their
constitution.
Bei
Waren,
die
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
nicht
normal
mit
der
Post
zurückgesandt
werden
können,
betragen
diese
50,00
.
ParaCrawl v7.1