Translation of "By force" in German
However,
harmonisation
is
not
something
to
be
achieved
by
force.
Harmonisierungen
dürfen
aber
nicht
mit
Holzhammer
und
Brechstange
erfolgen.
Europarl v8
That
needs
to
be
stated
categorically
and
backed
by
the
force
of
the
Christian
democratic
ethic
also.
Das
muß
mit
Nachdruck
gesagt
werden,
auch
kraft
unserer
christlich-demokratischen
Eingebung.
Europarl v8
That
Treaty
will
enter
into
force
by
1999.
Der
Vertrag
wird
1999
in
Kraft
treten.
Europarl v8
Nor
is
OLAF
a
way
of
setting
up
an
EU
police
force
by
the
back
door.
Mit
OLAF
wird
auch
keine
EU-Polizei
durch
die
Hintertür
geschaffen.
Europarl v8
The
decree
will
enter
into
force
by
1
January
2005;
Der
Erlass
tritt
spätestens
am
1.
Januar
2005
in
Kraft;
DGT v2019
The
secularity
of
the
country
is
only
held
in
place
by
military
force.
Der
Laizismus
des
Landes
wird
nur
durch
Militärgewalt
aufrechterhalten.
Europarl v8
The
military
regime
came
into
power
by
force
in
1988.
Das
Militärregime
hat
1988
mit
Gewalt
die
Macht
an
sich
gebracht.
Europarl v8
They
had
all
come
out
of
their
building
-
the
front
door
had
been
knocked
down
by
force
-
with
their
hands
in
the
air.
Sie
waren
alle
mit
erhobenen
Händen
aus
der
gewaltsam
niedergerissenen
Haustür
gekommen.
Europarl v8
Only
the
United
States
is
prepared
to
remove
the
oppressors
by
force.
Nur
die
USA
sind
bereit,
die
Unterdrücker
mit
Gewalt
zu
entfernen.
Europarl v8
The
US
is
prepared
to
remove
American
suspects
by
force.
Die
USA
sind
bereit,
amerikanische
Angeklagte
mit
Gewalt
zu
befreien.
Europarl v8
Nevertheless,
should
we
systematically
impose
gender
equality
by
force
and
through
repression?
Sollten
wir
jedoch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
durchweg
mit
Gewalt
und
Strafverfolgung
durchsetzen?
Europarl v8
It
was
reported
that
some
of
these
protests
were
met
with
disproportionate
force
by
the
Russian
police.
Berichten
zufolge
stießen
einige
dieser
Proteste
auf
unverhältnismäßige
Gewalt
seitens
der
russischen
Polizei.
Europarl v8
It
warns
all
parties
against
any
attempt
to
seize
power
by
force.
Er
warnt
alle
Parteien
vor
jedem
Versuch
einer
gewaltsamen
Machtergreifung.
MultiUN v1
Because,
at
the
end
of
the
day,
it
could,
if
necessary
by
force,
get
its
own
way.
Denn
im
Endeffekt
kann
er,
notfalls
mit
Gewalt,
seinen
Willen
durchsetzen.
TED2013 v1.1
So,
chemistry
is
dominated
by
the
electromagnetic
force.
Nun,
Chemie
ist
dominiert
von
der
elektromagnetischen
Kraft.
TED2020 v1
The
significant
cases
investigated
by
the
Task
Force
are
described
below.
Die
von
der
Arbeitsgruppe
untersuchten
schweren
Fälle
werden
nachstehend
beschrieben.
MultiUN v1
Two
further
sets
of
landings
were
covered
by
Force
H
against
interference
from
the
Italian
fleet.
Außerdem
wurden
zwei
weitere
Landungsunternehmen
von
der
Force
H
gedeckt.
Wikipedia v1.0