Translation of "By contrast with" in German
By
contrast,
countries
with
rigid
exchange-rate
regimes
are
being
tested
more
severely.
Länder
mit
starren
Wechselkursen
dagegen
werden
derzeit
auf
eine
härtere
Probe
gestellt.
News-Commentary v14
By
contrast
with
hinge-lid
packet
10
according
to
FIG.
Im
Unterschied
zur
Klappschachtel
10
gemäß
Fig.
EuroPat v2
However,
by
contrast
with
the
measures
described
below,
this
does
not
lead
to
any
further
circuit
simplification.
Diese
führt
jedoch
gegenüber
den
im
folgenden
beschriebenen
Maßnahmen
zu
keiner
weiteren
Schaltungsvereinfachung.
EuroPat v2
By
contrast
with
the
latter,
no
biasing
magnet
is
provided
here.
Im
Unterschied
zu
diesem
ist
aber
hier
kein
Vorspannmagnet
vorgesehen.
EuroPat v2
By
contrast
with
known
compact
electrodes,
however,
the
insert
can
now
have
a
conspicuously
smaller
diameter.
Das
Insert
kann
jetzt
gegenüber
bekannten
Kompakt-Elektroden
jedoch
einen
deutlich
geringeren
Durchmesser
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
case,
by
contrast
with
the
16
combinations
of
the
configuration
in
FIG.
Hier
sind
im
Gegensatz
zu
den
16
Kombinationen
der
Anordnung
von
Fig.
EuroPat v2
By
contrast,
PCMs
with
no
external
control
are
used
for
passive
temperature
stabilisation.
Zur
passiven
Temperaturstabilisierung
hingegen
werden
PCM
ohne
äußere
Steuerung
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
with
digital
systems
processing
always
takes
place
in
exactly
the
same
way.
Bei
digitalen
System
hingegen
erfolgt
die
Verarbeitung
immer
exakt
auf
der
gleichen
Weise.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
diesel
cars
with
particle
filters
exceeded
the
limit
only
45-fold.
Der
Diesel
mit
Partikelfilter
überschritt
den
Grenzwert
dagegen
nur
ums
45-fache.
ParaCrawl v7.1
By
contrast
with
principal
component
analysis,
DA
also
accounts
for
the
class
membership
of
a
classification.
Im
Gegensatz
zur
Hauptkomponentenanalyse
beachtet
die
DA
auch
die
Klassenzugehörigkeit
einer
Klassifikation.
EuroPat v2
By
contrast,
grayscale
values
with
high
resolution
can
be
set
with
a
TN
cell,
however.
Mit
einer
TN-Zelle
hingegen
können
demgegenüber
Graustufenwerte
mit
hoher
Auflösung
eingestellt
werden.
EuroPat v2
In
rail
vehicles,
by
contrast
for
example
with
rubber-tired
vehicles,
a
grounding
is
easy
to
establish.
Im
Schienenfahrzeug
ist
eine
Erdung
im
Gegensatz
zu
beispielsweise
gummibereiften
Fahrzeugen
einfach
herstellbar.
EuroPat v2
Such
a
relay
station
uses
its
own
cell
number
(Cell
ID)
by
contrast
with
the
base
station.
Eine
solche
nutzt
eine
eigene
Zellennummer
(Cell
ID)
gegenüber
der
Basisstation.
EuroPat v2
By
contrast
with
the
filter
material,
the
supporting
fabric
has
virtually
no
filtering
function.
Im
Gegensatz
zum
Filtermaterial
weist
das
Stützgewebe
praktisch
keine
Filterfunktion
auf.
EuroPat v2
By
contrast,
in
patients
with
normal
kidney
function,
no
significant
changes
were
established.
Bei
Patienten
mit
normaler
Funktion
der
Nieren
wurden
dagegen
keine
wesentlichen
Veränderungen
festgestellt.
EuroPat v2
By
contrast
with
this,
the
on/off
switch
of
the
potentiometer
42
shown
in
FIG.
Im
Gegensatz
dazu,
ist
der
Ein-/Ausschalter
des
in
Fig.
EuroPat v2