Translation of "In contrast" in German
In
contrast
to
the
Council,
Parliament
has
given
specific
figures
in
this
regard.
Das
Parlament
hat
im
Gegensatz
zum
Rat
hier
konkrete
Zahlen
genannt.
Europarl v8
In
contrast
to
recent
years,
this
has
improved.
Diese
hat
sich
im
Gegensatz
zu
den
letzten
Jahren
verbessert.
Europarl v8
In
contrast,
a
certain
amount
of
caution
must
be
employed
when
assessing
the
situation
in
Egypt.
Die
Situation
Ägyptens
hingegen
sollte
mit
einer
gewissen
Vorsicht
eingeschätzt
werden.
Europarl v8
In
contrast,
the
real
economy
is
giving
us
opposite
signals,
as
you
have
said.
Die
Realwirtschaft
hingegen
gibt
uns
gegenteilige
Signale,
wie
Sie
sagten.
Europarl v8
However,
in
contrast
to
the
USA,
the
Commission
has
omitted
to
do
a
number
of
things.
Die
Kommission
hat
allerdings
im
Gegensatz
zu
den
USA
andere
Dinge
nicht
gemacht.
Europarl v8
This
in
contrast
to
Turkey,
which
is
receiving
incomparably
different
treatment.
Ganz
im
Gegensatz
zur
Türkei,
die
eine
unvergleichlich
andere
Behandlung
bekommt.
Europarl v8
The
reality
in
Iran
stands
in
stark
contrast
to
this.
Die
Realität
im
Iran
steht
dazu
in
krassem
Gegensatz.
Europarl v8
In
contrast,
occupational
and
private
pension
funds
have
lost
millions
of
euro
on
the
stock
exchange.
Betriebliche
und
private
Vorsorge
dagegen
sind
millionenfach
in
den
Risiken
der
Börse
untergegangen.
Europarl v8
Their
measured
content
is
in
contrast
with
some
other
contributions.
Ihre
gemäßigten
Aussagen
stehen
im
Gegensatz
zu
einigen
anderen
Beiträgen.
Europarl v8
In
contrast,
the
proposal
for
a
maximum
of
18
weeks
was
still
socially
fair.
Der
Vorschlag
von
maximal
18
Wochen
war
dagegen
noch
sozial
gerecht.
Europarl v8
In
contrast,
Bahrain
is
a
relatively
modern
and
progressive
constitutional
monarchy.
Im
Gegensatz
dazu
ist
Bahrain
eine
relativ
moderne
und
fortschrittliche
konstitutionelle
Monarchie.
Europarl v8
This
propaganda
is
in
contrast
to
the
reality.
Solche
propagandistischen
Aussagen
stehen
im
Widerspruch
zur
Realität.
Europarl v8
In
contrast,
Sabic
has
announced
the
development
of
a
cracker
in
Dutch
Limburg.
Hingegen
habe
SABIC
den
Ausbau
der
Crackeranlage
im
niederländischen
Limburg
angekündigt.
DGT v2019
This
is
in
contrast
to
the
resolution
of
the
Nice
European
Council.
Das
steht
im
Widerspruch
zu
der
Entschließung
des
Europäischen
Rats
von
Nizza.
Europarl v8
Our
proposed
anti-dumping
measures
on
leather
shoes
tackle,
in
contrast,
unfair
competition.
Unsere
vorgeschlagenen
Anti-Dumpingmaßnahmen
bei
Schuhimporten
richten
sich
dagegen
gegen
unlauteren
Wettbewerb.
Europarl v8