Translation of "But rather" in German
What
we
need
is
not
more
elegant
words,
but
rather
cooperation
that
is
tangible
and
active.
Wir
brauchen
keine
weiteren
schönen
Worte,
sondern
eine
konkrete
und
aktive
Zusammenarbeit.
Europarl v8
This
amendment
does
not,
therefore,
provide
greater
equality
but
rather
greater
inequality.
Diese
Änderung
gewährt
daher
nicht
mehr
Gleichstellung,
sondern
eher
mehr
Ungleichheit.
Europarl v8
It
is
not
a
question
of
more
investment
but
rather
one
of
better
investment.
Es
ist
keine
Frage
weiterer
Investitionen,
sondern
vielmehr
eine
besserer
Investitionen.
Europarl v8
These
trends
were
not
dispelled
but
rather
intensified
by
the
Cold
War.
Diese
Entwicklungen
wurden
durch
den
Kalten
Krieg
nicht
abgeschwächt,
sondern
vielmehr
verstärkt.
Europarl v8
It
is
not
an
educational
or
training
programme,
but
rather
a
one-sided
propaganda
organization.
Es
ist
nämlich
kein
Ausbildungs-
oder
Berufsbildungsprogramm,
sondern
eher
ein
einseitiges
Propagandaunternehmen.
Europarl v8
By
stability
we
don'
t
mean
things
being
at
a
standstill,
but,
rather,
progress.
Mit
Stabilität
meinen
wir
nicht
Stillstand,
sondern
Fortschritt.
Europarl v8
I
am
not
a
supporter
but
rather
an
opponent
of
internet
gambling.
Ich
bin
kein
Anhänger,
sondern
eher
ein
Gegner
von
Online-Glücksspielen.
Europarl v8
This
has
led
me
not
to
vote
against
it,
but
rather
to
abstain.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
nicht
dagegen,
sondern
enthalte
mich
der
Stimme.
Europarl v8
Legal
certainty
does
not
require
complexity
or
sluggish
processes,
but
rather
simplicity
and
effectiveness.
Rechtssicherheit
erfordert
keine
Komplexität
oder
schleppende
Abläufe,
sondern
vielmehr
Einfachheit
und
Effektivität.
Europarl v8
What
we
are
dealing
with
is
not
a
crisis
of
the
euro,
but
rather
a
sovereign
debt
crisis.
Wir
haben
nämlich
keine
Eurokrise,
sondern
wir
haben
eine
Staatsverschuldungskrise.
Europarl v8
They
should
not
see
this
as
an
imposition
or
a
restriction
but
rather
as
a
marketing
opportunity.
Sie
sollten
hierin
keine
Zumutung
oder
Restriktion,
sondern
eine
Marketingchance
sehen.
Europarl v8
We
do
not
want
to
impose
anything
again
but
rather
to
propose,
protect
and
support.
Wir
möchten
nichts
oktroyieren,
sondern
nur
vorschlagen,
schützen
und
unterstützen.
Europarl v8
Therefore,
we
do
not
need
more
immigration
from
North
Africa,
but
rather
a
stop
to
immigration
altogether.
Wir
brauchen
daher
nicht
mehr
Zuwanderung
aus
Nordafrika,
sondern
einen
Zuwanderungsstopp.
Europarl v8
We
do
not
want
any
new
structural-fund
resources
but
rather
more
effective
application
of
the
existing
structural
funds.
Wir
wollen
keine
neuen
Strukturfondsmittel
haben,
sondern
die
vorhandenen
Strukturmittel
effektiver
einsetzen.
Europarl v8
The
balance
of
power
between
the
three
institutions
does
not
weaken
anyone
but
rather
strengthens
Europe.
Der
Machtausgleich
zwischen
den
drei
Institutionen
schwächt
niemanden,
sondern
stärkt
Europa
eher.
Europarl v8
What
has
occurred
is
not
a
reduction
but
rather
a
prolongation
of
the
risk.
Es
ist
keine
Risikominderung,
sondern
eine
Risikoverlängerung
eingetreten.
Europarl v8
It
is
not
therefore
an
entirely
bilateral
issue,
but
rather
it
is
of
international
importance.
Daher
ist
dies
kein
ausschließlich
bilaterales
Problem,
sondern
es
erlangt
internationale
Tragweite.
Europarl v8
These
should
not
discourage
us
but
rather
encourage
us
to
persevere.
Das
sollte
uns
nicht
ent-,
sondern
vielmehr
ermutigen,
unseren
Weg
fortzusetzen.
Europarl v8
There
is
no
competition
with
rail
transport
but,
rather,
complementarity.
Es
gibt
keine
Konkurrenz
mit
dem
Schienentransport,
sondern
eine
gegenseitige
Ergänzung.
Europarl v8
They
are
not
representing
themselves,
but
rather
they
are
representing
this
institution.
Sie
repräsentieren
nicht
sich
selbst,
sondern
sie
vertreten
diese
Institution.
Europarl v8
Violence
against
women
is
not
a
private
matter,
but
rather
an
issue
of
internal
security.
Gewalt
an
Frauen
ist
keine
Privatsache,
sondern
eine
Frage
der
inneren
Sicherheit.
Europarl v8
That
being
so,
the
report
is
not
a
comprehensive
concept,
but
rather
the
very
opposite
of
one.
Insofern
ist
der
Bericht
kein
comprehensive
concept,
sondern
eher
das
Gegenteil
davon.
Europarl v8
They
have
not
absorbed
the
amendments
of
other
political
groups,
but
rather
they
have
integrated
them.
Sie
haben
die
Änderungsanträge
anderer
Fraktionen
nicht
übernommen,
sondern
integriert.
Europarl v8
In
so
doing
they
are
not
gaining
time,
but
rather
missing
a
chance.
Auf
diese
Weise
gewinnen
sie
keine
Zeit,
sondern
sie
verpassen
eine
Chance.
Europarl v8