Translation of "Business man" in German
He's
been
a
soldier,
a
teacher,
a
politician,
a
vice-mayor
and
a
business
man.
Er
ist
Soldat,
Lehrer,
Politiker,
Vize-Bürgermeister
und
Geschäftsmann.
TED2020 v1
He's
a
very
capable
business
man.
Er
ist
ein
sehr
fähiger
Geschäftsmann.
Tatoeba v2021-03-10
The
vagabond
watches
the
business
man
and
then
eats
what
he
eats.
Der
Vagabund
beobachtet
dabei
den
Geschäftsmann
und
isst,
was
er
isst.
Wikipedia v1.0
The
business
man
then
smiles,
pulls
his
utensils
from
his
mouth,
and
advances
on
the
vagabond.
Der
Geschäftsmann
lacht
und
zieht
sein
eigenes
Besteck
wieder
aus
seinem
Mund.
Wikipedia v1.0
It's
a
pleasure
to
do
business
with
a
man
like
you.
Es
ist
ein
Vergnügen,
mit
Ihnen
Geschäfte
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
like
doing
business
with
a
man
I
can
trust.
Ich
mache
gern
Geschäfte
mit
einem,
dem
ich
trauen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
ideal
remedy
for
the
overwrought
business
man.
Das
ist
die
perfekte
Hausapotheke
für
den
gestressten
Geschäftsmann.
OpenSubtitles v2018
It's
a
pleasure
to
do
business
with
a
man
of
character.
Schön,
mit
einem
Mann
von
Charakter
Geschäfte
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
a
business
man
you
know,
Ich
bin
ja
nur
ein
Geschäftsmann,
Sie
verstehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
my
business,
man.
Das
ist
mein
Leben,
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
knew
you
were
a
business
man.
Ich
wusste,
Sie
sind
Geschäftsmann.
OpenSubtitles v2018
No,
resale
of
medical
devices
is
a
big
business,
man.
Nein,
medizinisches
Gebrauchtgut
ist
ein
fettes
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
You
way
back
in
business,
man.
Du
bist
wieder
zurück
im
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
Mind
your
business,
old
man.
Kümmere
dich
um
deinen
eigenen
Kram,
alter
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
don't
do
business
like
this,
man.
Nein,
so
laufen
die
Geschäfte
bei
mir
nicht,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Difficult
business,
hanging
a
man
without
a
tree.
Schwer,
einen
Mann
ohne
Baum
zu
hängen.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
be
business
as
usual,
man.
Es
wird
wieder
ein
ruhiges
Geschäft,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
start
minding
your
own
business,
old
man?
Ja,
und
du
kümmere
dich
um
deine
Angelegenheiten,
alter
Mann.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
presently
engaged
in
business
with
this
man.
Aber
ich
treibe
gegenwärtig
Geschäfte
mit
diesem
Mann.
OpenSubtitles v2018
But
I
recommend
you
finish
your
business
with
the
man
quickly.
Aber
ich
empfehle
Ihnen,
Ihr
Geschäft
mir
diesem
Mann
schnell
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
ever
strictly
business
between
a
man
and
a
woman.
Zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau
ist
es
niemals
nur
rein
geschäftlich.
OpenSubtitles v2018
That's
none
of
your
business,
old
man.
Das
geht
dich
nichts
an,
alter
Mann.
OpenSubtitles v2018