Translation of "Burnt" in German
We
know
that
many
midnight
candles
have
been
burnt.
Wir
wissen,
daß
viele
Kerzen
bis
weit
nach
Mitternacht
gebrannt
haben.
Europarl v8
There
is
a
lack
of
food
and
medicines
and
countless
houses
and
villages
have
been
burnt
down.
Lebensmittel
und
Medikamente
sind
knapp,
zahlreiche
Häuser
und
Dörfer
niedergebrannt.
Europarl v8
After
that
they
poured
gasoline
over
him
and
burnt
him
alive.
Dann
begossen
sie
ihn
mit
Benzin
und
verbrannten
ihn
bei
lebendigem
Leibe.
Europarl v8
It
has
been
burnt
down
several
times
during
the
many
popular
uprisings
in
that
country.
Er
ist
mehrmals
im
Laufe
vieler
Volkserhebungen
in
diesem
Land
niedergebrannt.
Europarl v8
The
figure
relating
to
the
area
burnt
suggests
a
genuine
ecological
disaster.
Die
Zahl
der
verbrannten
Fläche
lässt
auf
eine
echte
Umweltkatastrophe
schließen.
Europarl v8
More
than
250
000
hectares
were
burnt
down.
Über
250
000
Hektar
Land
verbrannten.
Europarl v8
A
candle
burnt
in
one
of
the
gilt
candlesticks.
Eine
Kerze
brannte
in
einem
der
vergoldeten
Leuchter.
Books v1
Do
you
understand
now
who
burnt
Athens
so
many
times?
Without
MAT
Twitter
user
@n_skyftoulis
wrote:
Verstehst
du
nun
wer
Athen
so
viele
Male
verbrannt
hat?
GlobalVoices v2018q4
Today
at
4:00
pm,
an
infidel
woman
burnt
the
Quran
in
Shah-e
Do
Shamshira.
Heute
um
16
Uhr
verbrannte
eine
Ungläubige
den
Koran
in
Shah-e
Do
Shamshira.
GlobalVoices v2018q4
Houses
and
shops
were
burnt
and
corpses
lay
in
the
streets
and
in
bushes.
Häuser
und
Läden
wurden
niedergebrannt
und
Leichname
lagen
in
Straßen
und
Gebüsch.
GlobalVoices v2018q4
This
and
another
bedroom
were
completely
burnt
out.
Dieses
und
ein
weiteres
Zimmer
brannten
vollständig
aus.
WMT-News v2019
On
12
September
1811,
the
village
burnt
down,
leaving
only
six
small
houses
standing.
September
1811
brannte
das
Dorf
bis
auf
sechs
kleine
Häuser
nieder.
Wikipedia v1.0
She
was
however
burnt
to
death
in
Hamelin.
Sie
wurde
jedoch
später
in
Hameln
verbrannt.
Wikipedia v1.0