Translation of "Build bridges" in German
Research
can
also
build
bridges
between
universities
and
business.
Forschung
kann
auch
Brücken
zwischen
Hochschulen
und
Wirtschaft
bauen.
Europarl v8
We
have
been
able
to
build
bridges
with
the
entire
region.
Wir
konnten
zu
der
gesamten
Region
Brücken
bauen.
Europarl v8
This
relationship
will
help
to
build
other
bridges
with
Latin
America.
Diese
Beziehung
wird
dabei
helfen,
weitere
Brücken
nach
Lateinamerika
zu
bauen.
Europarl v8
Here
we
have
to
build
bridges
towards
peace
in
the
Middle
East.
Wir
müssen
hier
Brücken
zum
Frieden
im
Nahen
Osten
schlagen.
Europarl v8
Thus,
we
strive
to
build
bridges
and
networks.
Daher
arbeiten
wir
darauf
hin,
Brücken
zu
bauen
und
Bande
zu
knüpfen.
TildeMODEL v2018
God
gives
us
hands
but
does
not
build
bridges."
Gott
gibt
uns
Hände,
aber
er
baut
keine
Brücken".
TildeMODEL v2018
Between
these
islands
it
is
necessary
to
build
bridges.
Zwischen
diesen
Inseln
müssen
Brücken
gebaut
werden.
TildeMODEL v2018
IT
skills
can
also
build
bridges
for
migrants.
Auch
für
Migranten
können
IT-Kenntnisse
Brücken
bauen.
TildeMODEL v2018
With
these
translators,
we
hope
to
build
bridges
between
language
and
culture.
Mit
diesen
Übersetzern
wollen
wir
Brücken
zwischen
Ländern
und
Kulturen
bauen.
OpenSubtitles v2018
They
build
bridges
no
one
needs.
Sie
bauen
Brücken,
die
keiner
braucht.
OpenSubtitles v2018
They
mobilise
organisations
and
people,
build
bridges
and
establish
trust.
Sie
mobilisieren
Organisationen
und
Menschen,
bauen
Brücken
und
schaffen
Vertrauen.
EUbookshop v2
Multilingualism
helps
build
bridges
between
peoples
and
cultures.
Die
Mehrsprachigkeithilft,
Brücken
zwischen
Menschen
und
Kulturen
zu
bauen.
EUbookshop v2
Chesi
is
guided
by
the
vision
to
build
bridges
between
cultures.
Chesi
wird
von
der
Vision
geleitet,
zwischen
den
Kulturen
Brücken
zu
schlagen.
WikiMatrix v1
Time
to
build
bridges,
brother.
Zeit,
Brücken
zu
bauen,
Bruder.
OpenSubtitles v2018