Translation of "Build bridges" in German

Research can also build bridges between universities and business.
Forschung kann auch Brücken zwischen Hochschulen und Wirtschaft bauen.
Europarl v8

We have been able to build bridges with the entire region.
Wir konnten zu der gesamten Region Brücken bauen.
Europarl v8

This relationship will help to build other bridges with Latin America.
Diese Beziehung wird dabei helfen, weitere Brücken nach Lateinamerika zu bauen.
Europarl v8

Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.
Wir müssen hier Brücken zum Frieden im Nahen Osten schlagen.
Europarl v8

Thus, we strive to build bridges and networks.
Daher arbeiten wir darauf hin, Brücken zu bauen und Bande zu knüpfen.
TildeMODEL v2018

God gives us hands but does not build bridges."
Gott gibt uns Hände, aber er baut keine Brücken".
TildeMODEL v2018

Between these islands it is necessary to build bridges.
Zwischen diesen Inseln müssen Brücken gebaut werden.
TildeMODEL v2018

IT skills can also build bridges for migrants.
Auch für Migranten können IT-Kenntnisse Brücken bauen.
TildeMODEL v2018

With these translators, we hope to build bridges between language and culture.
Mit diesen Übersetzern wollen wir Brücken zwischen Ländern und Kulturen bauen.
OpenSubtitles v2018

They build bridges no one needs.
Sie bauen Brücken, die keiner braucht.
OpenSubtitles v2018

They mobilise organisations and people, build bridges and establish trust.
Sie mobilisieren Organisationen und Menschen, bauen Brücken und schaffen Vertrauen.
EUbookshop v2

Multilingualism helps build bridges between peoples and cultures.
Die Mehrsprachigkeithilft, Brücken zwischen Menschen und Kulturen zu bauen.
EUbookshop v2

Chesi is guided by the vision to build bridges between cultures.
Chesi wird von der Vision geleitet, zwischen den Kulturen Brücken zu schlagen.
WikiMatrix v1

Time to build bridges, brother.
Zeit, Brücken zu bauen, Bruder.
OpenSubtitles v2018