Translation of "Budgetary costs" in German

As the Commission points out in its communication, implementing flexicurity policies will entail budgetary costs.
Wie die Kommission in ihrer Mitteilung feststellt, verursachen Flexicurity-Maßnahmen Haushalts­kosten.
TildeMODEL v2018

The country is well placed to meet the budgetary costs of an ageing population.
Das Land ist auf die zusätzliche Haushaltsbelastung infolge einer alternden Bevölkerung gut vorbereitet.
TildeMODEL v2018

In particular it brought the budgetary costs of the regime under control, even produ­cing some savings, and reduced the risk of fraud.
Insbesondere ermöglichte sie eine Senkung der entsprechenden Haushaltskosten und die Eindämmung des Betrugsrisikos.
EUbookshop v2

These budgetary costs of unification explain the government deficits which occurred during recent years.
Diese Haushaltskosten der Vereinigung erklären die öffentlichen Defizite der letzten Jahre.
EUbookshop v2

And the budgetary costs are but a fraction of the costs to the economy as a whole.
Und diese direkten Kosten sind nur ein Bruchteil der gesamtwirtschaftlichen Kosten.
News-Commentary v14

With regard to the sugar sector, projected budgetary costs of the different options are given in the accompanying Extended Impact Assessment.
In der ausführlichen Folgenabschätzung sind die voraussichtlichen Kosten der verschiedenen Optionen für den Zuckersektor aufgeführt.
TildeMODEL v2018

The incorporation of the Code into Community law will not involve any additional budgetary costs for the Member States.
Die Übernahme des Codes in das Gemeinschaftsrecht führt nicht zu einer zusätzlichen Haushaltsbelastung der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The budgetary costs of the reform amount to more than 1% of GDP from 2000 onwards.
Die Reform belastet den Haushalt ab dem Jahr 2000 mit mehr als 1 % des BIP.
TildeMODEL v2018

Budgetary assistance for costs related to internally displaced persons from Kosovo is being provided.
Haushaltshilfe für Kosten im Zusammenhang mit den innerhalb des Landes Vertriebenen aus dem Kosovo wird gewährt.
TildeMODEL v2018

This is also required given the perspective of increasing budgetary costs stemming from the ageing population.
Dies ist ferner auch zur Bewältigung der zunehmenden Haushaltskosten aufgrund der Alterung der Bevölkerung erforderlich.
TildeMODEL v2018

Some measures associated with flexicurity have substantial budgetary costs.
Einige Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Flexicurity-Ansatz bringen erhebliche Belastungen für den Haushalt mit sich.
TildeMODEL v2018

However, the budgetary costs of the tax reform need to be accompanied by an appropriate adjustment of expenditure.
Allerdings müssen die Haushaltskosten der Steuerreform von einer angemessenen Anpassung der Ausgaben flankiert werden.
TildeMODEL v2018

This measure should be effective in curtailing production and excessive budgetary costs.
Mit dieser Maßnahme müßten sich die Produktion und die überhöhten Haushaltskosten wirksam ein schränken lassen.
EUbookshop v2