Translation of "Budgetary costs" in German
As
the
Commission
points
out
in
its
communication,
implementing
flexicurity
policies
will
entail
budgetary
costs.
Wie
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
feststellt,
verursachen
Flexicurity-Maßnahmen
Haushaltskosten.
TildeMODEL v2018
The
country
is
well
placed
to
meet
the
budgetary
costs
of
an
ageing
population.
Das
Land
ist
auf
die
zusätzliche
Haushaltsbelastung
infolge
einer
alternden
Bevölkerung
gut
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
In
particular
it
brought
the
budgetary
costs
of
the
regime
under
control,
even
producing
some
savings,
and
reduced
the
risk
of
fraud.
Insbesondere
ermöglichte
sie
eine
Senkung
der
entsprechenden
Haushaltskosten
und
die
Eindämmung
des
Betrugsrisikos.
EUbookshop v2
These
budgetary
costs
of
unification
explain
the
government
deficits
which
occurred
during
recent
years.
Diese
Haushaltskosten
der
Vereinigung
erklären
die
öffentlichen
Defizite
der
letzten
Jahre.
EUbookshop v2
And
the
budgetary
costs
are
but
a
fraction
of
the
costs
to
the
economy
as
a
whole.
Und
diese
direkten
Kosten
sind
nur
ein
Bruchteil
der
gesamtwirtschaftlichen
Kosten.
News-Commentary v14
With
regard
to
the
sugar
sector,
projected
budgetary
costs
of
the
different
options
are
given
in
the
accompanying
Extended
Impact
Assessment.
In
der
ausführlichen
Folgenabschätzung
sind
die
voraussichtlichen
Kosten
der
verschiedenen
Optionen
für
den
Zuckersektor
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
The
incorporation
of
the
Code
into
Community
law
will
not
involve
any
additional
budgetary
costs
for
the
Member
States.
Die
Übernahme
des
Codes
in
das
Gemeinschaftsrecht
führt
nicht
zu
einer
zusätzlichen
Haushaltsbelastung
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
budgetary
costs
of
the
reform
amount
to
more
than
1%
of
GDP
from
2000
onwards.
Die
Reform
belastet
den
Haushalt
ab
dem
Jahr
2000
mit
mehr
als
1
%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
Budgetary
assistance
for
costs
related
to
internally
displaced
persons
from
Kosovo
is
being
provided.
Haushaltshilfe
für
Kosten
im
Zusammenhang
mit
den
innerhalb
des
Landes
Vertriebenen
aus
dem
Kosovo
wird
gewährt.
TildeMODEL v2018
This
is
also
required
given
the
perspective
of
increasing
budgetary
costs
stemming
from
the
ageing
population.
Dies
ist
ferner
auch
zur
Bewältigung
der
zunehmenden
Haushaltskosten
aufgrund
der
Alterung
der
Bevölkerung
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Some
measures
associated
with
flexicurity
have
substantial
budgetary
costs.
Einige
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Flexicurity-Ansatz
bringen
erhebliche
Belastungen
für
den
Haushalt
mit
sich.
TildeMODEL v2018
However,
the
budgetary
costs
of
the
tax
reform
need
to
be
accompanied
by
an
appropriate
adjustment
of
expenditure.
Allerdings
müssen
die
Haushaltskosten
der
Steuerreform
von
einer
angemessenen
Anpassung
der
Ausgaben
flankiert
werden.
TildeMODEL v2018
This
measure
should
be
effective
in
curtailing
production
and
excessive
budgetary
costs.
Mit
dieser
Maßnahme
müßten
sich
die
Produktion
und
die
überhöhten
Haushaltskosten
wirksam
ein
schränken
lassen.
EUbookshop v2