Translation of "A cost" in German
This
leads
to
a
cost-benefit
imbalance
with
regard
to
application
of
the
standards.
Dies
führt
zu
einem
ungleichen
Kosten-Nutzen-Verhältnis
bei
der
Anwendung
dieser
Standards.
Europarl v8
That
is
how
a
cost-effective
use
of
energy
will
make
progress
in
Member
States
in
the
short
and
medium
term.
Die
Energienutzung
in
den
Mitgliedstaaten
wird
kurz-
und
mittelfristig
kostenwirksam
gefördert.
Europarl v8
There
is
certainly
scope
for
a
cost
reduction.
Sicherlich
gibt
es
Möglichkeiten
für
eine
Kostenreduzierung.
Europarl v8
Schengen
visas
have
been
introduced,
but
they
cost
a
great
deal.
Es
wurden
Schengen-Visa
eingeführt,
aber
diese
kosten
sehr
viel
Geld.
Europarl v8
The
war
is
having
a
huge
cost.
Der
Krieg
bringt
immense
Kosten
mit
sich.
Europarl v8
There
is
a
definite
cost
in
terms
of
resources.
Es
gibt
hinsichtlich
der
Ressourcen
klare
Kosten.
Europarl v8
First,
health
does
not
have
a
price
but
it
has
a
cost.
Zunächst
einmal
hat
die
Gesundheit
keinen
Preis,
sondern
verursacht
Kosten.
Europarl v8
It
should
pay
to
have
children,
rather
than
just
being
a
cost.
Es
muss
sich
lohnen
Kinder
zu
haben
und
darf
nicht
nur
Kosten
verursachen.
Europarl v8
Currently,
travellers
have
poor
service
at
a
high
cost.
Gegenwärtig
müssen
die
Reisenden
viel
Geld
für
einen
schlechten
Service
bezahlen.
Europarl v8
This
is
not
a
necessary
cost
given
the
current
situation.
Diese
Kosten
sind
angesichts
der
aktuellen
Situation
nicht
notwendig.
Europarl v8
A
common
automated
system
will
enable
queries
to
be
resolved
more
quickly
and
at
a
lower
cost.
Ein
gemeinsames
automatisiertes
System
ermöglicht
die
schnellere
und
kostengünstigere
Bearbeitung
von
Anfragen.
Europarl v8
These
are
fundamental
rights,
and
a
simple
cost-benefit
analysis
is
inappropriate
where
these
are
concerned.
Dies
sind
Grundrechte,
und
eine
reine
Kosten-Nutzen-Analyse
ist
daher
unangebracht.
Europarl v8
Delaying
such
reform
has
a
terrible
human
cost.
Die
Verzögerung
solcher
Reformen
hat
einen
schrecklichen
menschlichen
Preis.
Europarl v8
This
effort
has
had,
and
is
continuing
to
have,
a
considerable
social
cost.
Die
sozialen
Kosten
dieses
Prozesses
waren
und
sind
noch
immer
beträchtlich.
Europarl v8
The
European
Commissioner
has
failed
to
carry
out
a
cost-benefit
analysis
of
the
proposal.
Die
Europäische
Kommission
hat
es
versäumt,
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
des
Vorschlags
durchzuführen.
Europarl v8
It
was
said
in
the
Commissioner's
response
that
this
aid
is
a
cost
advantage.
In
der
Antwort
des
Kommissars
hieß
es,
diese
Hilfe
sei
ein
Kostenvorteil.
Europarl v8
Of
course
there
is
a
cost
involved,
but
it
is
feasible.
Natürlich
kostet
das
etwas,
aber
es
ist
doch
machbar.
Europarl v8
This
must
still
be
followed
by
a
cost-benefit
analysis
of
the
various
policies
implemented.
Darauf
muss
nach
wie
vor
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
der
verschiedenen
umgesetzten
Strategien
folgen.
Europarl v8
And
this
measure
offers
a
favourable
cost-benefit
for
society
as
a
whole.
Und
dieser
Vorschlag
bietet
ein
günstiges
Kosten-Nutzen-Verhältnis
für
die
Gesellschaft
insgesamt.
Europarl v8
Such
aspects
should
naturally
be
weighed
up
and
included
in
a
cost-benefit
analysis.
Natürlich
müssen
solche
Aspekte
in
einer
Kosten-/Nutzenanalyse
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
It
does
however
seek
understanding
for
its
requirement
of
a
reasonable
cost-benefit
ratio.
Sie
bittet
aber
auch
um
Verständnis,
dabei
eine
vernünftige
Kosten-NutzenRelation
zu
beachten.
Europarl v8