Translation of "Budget setting" in German

MEPs adopt the budget, thus setting political priorities.
Die Abgeordneten verabschieden den Haushalt und legen so ihre politischen Prioritäten fest.
EUbookshop v2

The rapporteur also rejects direct subsidies out of the EU budget for setting up and operating a supermarket and the catering services in the Parliament buildings.
Außerdem lehnt die Berichterstatterin direkte Zuschüsse für die Einrichtung und zum Betrieb eines Supermarkts sowie der Restauranteinrichtungen in den Räumlichkeiten des Parlaments ab.
Europarl v8

The hallmark of the Budget as we draw it up at present is that heated debates rage during the budget-setting process around every million, sometimes even every thousand euros, yet during the year we often have to shift funds around and restructure the Budget.
Der Haushalt, so wie wir ihn jetzt aufstellen, zeichnet sich dadurch aus, dass wir im Haushaltsverfahren selbst während der Beratungen sehr hart miteinander streiten, um jede einzelne Million, zum Teil um jeden Tausender, dass wir aber im Verlauf des Jahres immer wieder sehr viel umschichten, neu arrangieren müssen.
Europarl v8

They become definitive after final adoption of the general budget setting the amount of the subsidy and the establishment plan and if necessary the budget and the establishment plan shall be adjusted accordingly.
Die endgültige Feststellung erfolgt nach der endgültigen Feststellung des Gesamthaushaltsplans, in dem die Höhe des Zuschusses sowie der Stellenplan ausgewiesen sind, und berücksichtigt gegebenenfalls erforderlich werdende Anpassungen.
JRC-Acquis v3.0

At the Bureau's request, the secretariat had drawn up and presented a memo to the Budget Group setting request for a 15% increase in daily allowances, including the additional allowance for accommodation and travel allowances.
Auf Ersuchen des Präsidiums ist vom Sekretariat ein Vermerk erarbeitet und der Budgetgruppe vorge­legt worden, in dem eine Erhöhung des Tagegeldes um 15% einschließlich der zusätzlichen Vergü­tung für Unterkunft und der Vergütung für Reisetage beantragt wird.
TildeMODEL v2018

It also noted that some major building expenditure scheduled for the 2004 budget (such as setting up the print shop) would be brought forward to the 2003 budget.
Außerdem stellt sie fest, dass bestimmte, für den Haushalt 2004 vorgesehene hohe Ausgaben für Gebäude (wie die Einrichtung der Druckerei) auf 2003 vorgezogen werden.
TildeMODEL v2018

The Secretariat would submit a paper to the next Budget Group meeting setting out the new arrangements.
Das Sekretariat soll in der nächsten Sitzung der Budgetgruppe ein Dokument unterbreiten, in dem die neue Regelung dargelegt wird.
TildeMODEL v2018

The grant application will be accompanied by a detailed budget setting out the total costs of the actions proposed and the amount and sources of co-funding.
Der Finanzhilfeantrag wird begleitet von einem detaillierten Kostenplan, in dem die Gesamtkosten der vorgeschlagenen Maßnahmen sowie Umfang und Quellen der Kofinanzierung dargelegt sind.
DGT v2019

They become definitive after final adoption of the general budget setting the amount of the subsidy and the establishment plan and if necessary the budget and the establishment plan shall be adjusted accordingly.’;
Die endgültige Feststellung erfolgt nach der endgültigen Feststellung des Gesamthaushaltsplans, in dem die Höhe des Zuschusses sowie der Stellenplan ausgewiesen sind, und berücksichtigt gegebenenfalls erforderlich werdende Anpassungen.“
DGT v2019

The decisions focus on the role of the Commission's Central Financial Service - a part of DG Budget - in setting up the necessary training and support for the DGs related to internal control, and on the role of the Internal Audit Service.
In den genannten Entscheidungen geht es ferner um die Rolle, welche der zur GD Haushalt gehörige Zentrale Finanzdienst der Kommission (ZFD) bei der Organisation der erforderlichen Schulungs- und Unterstützungsmaßnahmen für die mit internen Kontrollaufgaben betrauten GDs zu spielen hat, sowie um die Funktionsbeschreibung des Internen Auditdienstes (IAD).
TildeMODEL v2018

On 10 January 1979, the Commission proposed the inclusion of the Fifth EDF in the budget, again setting forth its reasons.
Für den 5. EEF hat die Kommission die Budgetierung vorgeschlagen und am 10. Januar 1979 erneut die Gründe erläutert.
EUbookshop v2