Translation of "Budget setting" in German
MEPs
adopt
the
budget,
thus
setting
political
priorities.
Die
Abgeordneten
verabschieden
den
Haushalt
und
legen
so
ihre
politischen
Prioritäten
fest.
EUbookshop v2
The
rapporteur
also
rejects
direct
subsidies
out
of
the
EU
budget
for
setting
up
and
operating
a
supermarket
and
the
catering
services
in
the
Parliament
buildings.
Außerdem
lehnt
die
Berichterstatterin
direkte
Zuschüsse
für
die
Einrichtung
und
zum
Betrieb
eines
Supermarkts
sowie
der
Restauranteinrichtungen
in
den
Räumlichkeiten
des
Parlaments
ab.
Europarl v8
The
hallmark
of
the
Budget
as
we
draw
it
up
at
present
is
that
heated
debates
rage
during
the
budget-setting
process
around
every
million,
sometimes
even
every
thousand
euros,
yet
during
the
year
we
often
have
to
shift
funds
around
and
restructure
the
Budget.
Der
Haushalt,
so
wie
wir
ihn
jetzt
aufstellen,
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
wir
im
Haushaltsverfahren
selbst
während
der
Beratungen
sehr
hart
miteinander
streiten,
um
jede
einzelne
Million,
zum
Teil
um
jeden
Tausender,
dass
wir
aber
im
Verlauf
des
Jahres
immer
wieder
sehr
viel
umschichten,
neu
arrangieren
müssen.
Europarl v8
They
become
definitive
after
final
adoption
of
the
general
budget
setting
the
amount
of
the
subsidy
and
the
establishment
plan
and
if
necessary
the
budget
and
the
establishment
plan
shall
be
adjusted
accordingly.
Die
endgültige
Feststellung
erfolgt
nach
der
endgültigen
Feststellung
des
Gesamthaushaltsplans,
in
dem
die
Höhe
des
Zuschusses
sowie
der
Stellenplan
ausgewiesen
sind,
und
berücksichtigt
gegebenenfalls
erforderlich
werdende
Anpassungen.
JRC-Acquis v3.0
At
the
Bureau's
request,
the
secretariat
had
drawn
up
and
presented
a
memo
to
the
Budget
Group
setting
request
for
a
15%
increase
in
daily
allowances,
including
the
additional
allowance
for
accommodation
and
travel
allowances.
Auf
Ersuchen
des
Präsidiums
ist
vom
Sekretariat
ein
Vermerk
erarbeitet
und
der
Budgetgruppe
vorgelegt
worden,
in
dem
eine
Erhöhung
des
Tagegeldes
um
15%
einschließlich
der
zusätzlichen
Vergütung
für
Unterkunft
und
der
Vergütung
für
Reisetage
beantragt
wird.
TildeMODEL v2018
It
also
noted
that
some
major
building
expenditure
scheduled
for
the
2004
budget
(such
as
setting
up
the
print
shop)
would
be
brought
forward
to
the
2003
budget.
Außerdem
stellt
sie
fest,
dass
bestimmte,
für
den
Haushalt
2004
vorgesehene
hohe
Ausgaben
für
Gebäude
(wie
die
Einrichtung
der
Druckerei)
auf
2003
vorgezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Secretariat
would
submit
a
paper
to
the
next
Budget
Group
meeting
setting
out
the
new
arrangements.
Das
Sekretariat
soll
in
der
nächsten
Sitzung
der
Budgetgruppe
ein
Dokument
unterbreiten,
in
dem
die
neue
Regelung
dargelegt
wird.
TildeMODEL v2018
The
grant
application
will
be
accompanied
by
a
detailed
budget
setting
out
the
total
costs
of
the
actions
proposed
and
the
amount
and
sources
of
co-funding.
Der
Finanzhilfeantrag
wird
begleitet
von
einem
detaillierten
Kostenplan,
in
dem
die
Gesamtkosten
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sowie
Umfang
und
Quellen
der
Kofinanzierung
dargelegt
sind.
DGT v2019
They
become
definitive
after
final
adoption
of
the
general
budget
setting
the
amount
of
the
subsidy
and
the
establishment
plan
and
if
necessary
the
budget
and
the
establishment
plan
shall
be
adjusted
accordingly.’;
Die
endgültige
Feststellung
erfolgt
nach
der
endgültigen
Feststellung
des
Gesamthaushaltsplans,
in
dem
die
Höhe
des
Zuschusses
sowie
der
Stellenplan
ausgewiesen
sind,
und
berücksichtigt
gegebenenfalls
erforderlich
werdende
Anpassungen.“
DGT v2019
The
decisions
focus
on
the
role
of
the
Commission's
Central
Financial
Service
-
a
part
of
DG
Budget
-
in
setting
up
the
necessary
training
and
support
for
the
DGs
related
to
internal
control,
and
on
the
role
of
the
Internal
Audit
Service.
In
den
genannten
Entscheidungen
geht
es
ferner
um
die
Rolle,
welche
der
zur
GD
Haushalt
gehörige
Zentrale
Finanzdienst
der
Kommission
(ZFD)
bei
der
Organisation
der
erforderlichen
Schulungs-
und
Unterstützungsmaßnahmen
für
die
mit
internen
Kontrollaufgaben
betrauten
GDs
zu
spielen
hat,
sowie
um
die
Funktionsbeschreibung
des
Internen
Auditdienstes
(IAD).
TildeMODEL v2018
On
10
January
1979,
the
Commission
proposed
the
inclusion
of
the
Fifth
EDF
in
the
budget,
again
setting
forth
its
reasons.
Für
den
5.
EEF
hat
die
Kommission
die
Budgetierung
vorgeschlagen
und
am
10.
Januar
1979
erneut
die
Gründe
erläutert.
EUbookshop v2