Translation of "Set up budget" in German
The
Commission
therefore
proposes
that
initiatives
be
taken
to
set
up
a
horizontal
budget
line.
Deshalb
schlägt
die
Kommission
vor,
eine
horizontale
Haushaltslinie
anzustreben.
Europarl v8
We
set
up
the
budget
for
2019
and
finalised
the
annual
financial
statement.
Wir
haben
das
Budget
für
2019
erfolgreich
geplant
und
die
Jahresrechnung
finalisiert.
ParaCrawl v7.1
We
were
already
able
to
set
up
a
small
budget,
so
that
the
event
will
definitely
take
place.
Wir
haben
bereits
ein
kleines
Budget
aufstellen
können,
sodass
die
ganze
Veranstaltung
sicher
stattfinden
wird.
ParaCrawl v7.1
Four
years
ago,
Mr
Titley,
you
tried
to
set
up
a
budget
line
for
the
future
large
aircraft.
Herr
Titley,
Sie
haben
vor
vier
Jahren
schon
einmal
versucht,
eine
Haushaltslinie
für
das
future
large
aircraft
einzurichten.
Europarl v8
If
an
attempt
were
made
to
set
up
a
budget
line
of
over
ECU
300
million
applying
only
to
population
matters,
we
will
have
the
same
problem
as
we
have
with
the
'drugs'
line.
Wenn
Sie
eine
Haushaltslinie
mit
mehr
als
300
Millionen
Ecu
nur
für
Bevölkerungsfragen
einrichten
wollen,
haben
wir
das
gleiche
Problem
wie
bei
der
Linie
"Drogen"
.
Europarl v8
In
the
meantime,
it
was
decided
following
the
Berlin
summit
to
set
up
a
separate
budget
category
for
accession,
Category
7,
which
will
also
cover
the
SAPARD
support
and
under
which
stricter
financial
rules
will
apply
for
prefinancing
and
financial
management
and
responsibility
than
would
have
been
the
case
if
Category
1,
in
other
words
agriculture,
measures
continued
to
apply
as
the
Commission
had
proposed,
or
with
Category
2,
which
would
have
applied
if
these
countries
had
actually
become
members.
Inzwischen
hat
die
Beschlußfassung
nach
dem
Berliner
Gipfel
zur
Schaffung
einer
getrennten
Haushaltskategorie
Beitritt,
Rubrik
7,
geführt,
unter
die
auch
die
Sapard-Hilfe
fallen
wird
und
für
die
schärfere
Finanzregelungen
für
die
Vorfinanzierung
und
Finanzverwaltung
und
-kontrolle
gelten
werden,
als
es
der
Fall
wäre,
wenn
die
Maßnahmen
in
Kategorie
1,
Landwirtschaft,
geblieben
wären,
wie
die
Kommission
vorgeschlagen
hatte,
oder
in
Kategorie
2,
wozu
die
Maßnahmen
gehören
würden,
wenn
diese
Länder
wirklich
Mitglied
geworden
wären.
Europarl v8
The
Commission
is
also
prepared
to
examine
funding
for
the
Truth
and
Reconciliation
Committee
being
set
up
under
its
budget
line
for
human
rights
and
democracy.
Die
Kommission
ist
auch
bereit,
eine
Finanzierung
der
im
Aufbau
befindlichen
Wahrheits-
und
Aussöhnungskommission
aus
ihrer
Haushaltslinie
für
Menschenrechte
und
Demokratie
zu
prüfen.
Europarl v8
In
the
Commission's
view,
the
proposal
in
the
report
to
set
up
a
separate
budget
line
for
the
Baltic
Sea
Strategy
actually
entails
some
risks.
Nach
Auffassung
der
Kommission
birgt
der
Vorschlag
in
diesem
Bericht,
eine
gesonderte
Haushaltslinie
für
die
Strategie
zugunsten
der
Ostseeregion
zu
schaffen,
einige
Risiken.
Europarl v8
Indeed,
I
would
have
liked
to
set
up
a
separate
budget
line
for
this
area
in
order
to
guarantee
that
the
support
genuinely
reaches
its
target.
Ich
hätte
sogar
gern
eine
eigene
Haushaltslinie
hierfür
eingerichtet,
um
diese
Unterstützung
auch
wirklich
zu
garantieren.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
budget
item
for
fisheries
reform
we
have
chosen
to
set
up
such
a
budget
item
but
not
to
allocate
concrete
amounts
to
it.
Was
die
Haushaltslinie
für
die
Fischereireform
betrifft,
so
haben
wir
die
Aufstellung
einer
solchen
Haushaltslinie
beschlossen,
sie
aber
nicht
mit
einem
konkreten
Betrag
versehen.
Europarl v8
The
bureau
shall
set
up
a
budget
group,
drawn
from
among
its
members
elected
directly
by
the
assembly,
to
assist
it
in
making
decisions
when
exercising
its
budgetary
and
financial
powers.
Das
Präsidium
bildet
aus
der
Mitte
seiner
unmitttelbar
vom
Plenum
gewählten
Mitglieder
eine
Budgetgruppe,
die
ihm
bei
der
Fassung
seiner
Beschlüsse
im
Rahmen
seiner
einschlägigen
Befugnisse
behilflich
ist.
TildeMODEL v2018
The
bureau
shall
set
up
a
budget
group,
drawn
from
among
its
members,
to
assist
it
in
making
decisions
when
exercising
its
budgetary
and
finanicial
powers.
Das
Präsidium
bildet
aus
seiner
Mitte
eine
Budgetgruppe,
die
ihm
bei
der
Fassung
seiner
Beschlüsse
im
Rahmen
seiner
einschlägigen
Befugnisse
behilflich
ist.
TildeMODEL v2018
The
bureau
shall
set
up
a
budget
group,
drawn
from
among
its
members,
to
assist
it
in
making
decisions
when
exercising
its
powers
in
that
area.
Das
Präsidium
bildet
aus
seiner
Mitte
eine
Budgetgruppe,
die
ihm
bei
der
Fassung
seiner
Beschlüsse
im
Rahmen
seiner
einschlägigen
Befugnisse
behilflich
ist.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
important
in
the
accession
countries,
where
coherent
policies
at
regional
level
are
lacking:
RIS-NAC
(Regional
Innovation
Strategies
—
Newly
Associated
Countries)
was
set
up,
with
a
budget
of
EUR
5.25
million,
under
the
Fifth
Framework
Programme,
16
regions
in
9
countries
started
projects
at
the
beginning
of
2002;
Dies
ist
vor
allem
in
den
Beitrittsländern
von
Bedeutung,
wo
es
auf
regionaler
Ebene
an
kohärenten
Strategien
mangelt:
die
Initiative
RIS-NAC
(Regional
Innovation
Strategies
–
Newly
Associated
Countries)
wurde
mit
einem
Budget
von
5,25
Mio.
Euro
ins
Leben
gerufen,
im
Rahmen
des
Fünften
Forschungsrahmenprogramms
wurden
Anfang
2002
von
16
Regionen
in
9
Ländern
Projekte
gestartet.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
endorsed
the
chair's
suggestion
that
each
Group
nominate
a
representative
to
a
subgroup
on
the
EESC's
building
policy,
to
be
set
up
within
the
Budget
Group
at
its
next
meeting.
Die
Haushaltsgruppe
billigt
den
Vorschlag
des
Vorsitzenden,
dass
jede
Gruppe
einen
Vertreter
für
eine
Untergruppe
„Gebäudepolitik
des
EWSA“
benennt,
die
im
Rahmen
der
nächsten
Sitzung
der
Haushaltsgruppe
geschaffen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
distorting
the
founding
principle
of
the
European
Citizens'
Initiative,
many
organisers
have
highlighted
the
need
to
set
up
a
budget
available
to
registered
ECIs,
together
with
free
services
to
launch
the
campaign;
Um
das
Grundprinzip
der
Europäischen
Bürgerinitiative
nicht
auszuhöhlen,
halten
es
viele
Organisatoren
für
notwendig,
auf
Unionsebene
eine
Haushaltslinie
zu
schaffen,
auf
die
die
registrierten
EBI
in
Verbindung
mit
kostenlosen
Diensten
für
die
Einleitung
einer
Kampagne
zurückgreifen
können.
TildeMODEL v2018
Would
the
Commission
examine
in
detail
this
problem
and
present
proposals
to
set
up
a
budget
line
that
could
be
used
for
information
dissemination,
holding
seminars
and
to
provide
more
professional
assistance
for
these
people
?
Kann
die
Kommission
dieses
Problem
eingehend
prüfen
und
Vorschläge
zur
Schaffung
einer
Haushaltslinie
vorlegen,
deren
Mittel
zur
Verbreitung
von
Informationen,
zur
Veranstaltung
von
Seminaren
und
zur
besseren
Unterstützung
dieser
Menschen
durch
Fachpersonal
verwendet
werden
könnten?
EUbookshop v2