Translation of "Set up budget" in German

The Commission therefore proposes that initiatives be taken to set up a horizontal budget line.
Deshalb schlägt die Kommission vor, eine horizontale Haushaltslinie anzustreben.
Europarl v8

We set up the budget for 2019 and finalised the annual financial statement.
Wir haben das Budget für 2019 erfolgreich geplant und die Jahresrechnung finalisiert.
ParaCrawl v7.1

We were already able to set up a small budget, so that the event will definitely take place.
Wir haben bereits ein kleines Budget aufstellen können, sodass die ganze Veranstaltung sicher stattfinden wird.
ParaCrawl v7.1

Four years ago, Mr Titley, you tried to set up a budget line for the future large aircraft.
Herr Titley, Sie haben vor vier Jahren schon einmal versucht, eine Haushaltslinie für das future large aircraft einzurichten.
Europarl v8

If an attempt were made to set up a budget line of over ECU 300 million applying only to population matters, we will have the same problem as we have with the 'drugs' line.
Wenn Sie eine Haushaltslinie mit mehr als 300 Millionen Ecu nur für Bevölkerungsfragen einrichten wollen, haben wir das gleiche Problem wie bei der Linie "Drogen" .
Europarl v8

In the meantime, it was decided following the Berlin summit to set up a separate budget category for accession, Category 7, which will also cover the SAPARD support and under which stricter financial rules will apply for prefinancing and financial management and responsibility than would have been the case if Category 1, in other words agriculture, measures continued to apply as the Commission had proposed, or with Category 2, which would have applied if these countries had actually become members.
Inzwischen hat die Beschlußfassung nach dem Berliner Gipfel zur Schaffung einer getrennten Haushaltskategorie Beitritt, Rubrik 7, geführt, unter die auch die Sapard-Hilfe fallen wird und für die schärfere Finanzregelungen für die Vorfinanzierung und Finanzverwaltung und -kontrolle gelten werden, als es der Fall wäre, wenn die Maßnahmen in Kategorie 1, Landwirtschaft, geblieben wären, wie die Kommission vorgeschlagen hatte, oder in Kategorie 2, wozu die Maßnahmen gehören würden, wenn diese Länder wirklich Mitglied geworden wären.
Europarl v8

The Commission is also prepared to examine funding for the Truth and Reconciliation Committee being set up under its budget line for human rights and democracy.
Die Kommission ist auch bereit, eine Finanzierung der im Aufbau befindlichen Wahrheits- und Aussöhnungskommission aus ihrer Haushaltslinie für Menschenrechte und Demokratie zu prüfen.
Europarl v8

In the Commission's view, the proposal in the report to set up a separate budget line for the Baltic Sea Strategy actually entails some risks.
Nach Auffassung der Kommission birgt der Vorschlag in diesem Bericht, eine gesonderte Haushaltslinie für die Strategie zugunsten der Ostseeregion zu schaffen, einige Risiken.
Europarl v8

Indeed, I would have liked to set up a separate budget line for this area in order to guarantee that the support genuinely reaches its target.
Ich hätte sogar gern eine eigene Haushaltslinie hierfür eingerichtet, um diese Unterstützung auch wirklich zu garantieren.
Europarl v8

When it comes to the budget item for fisheries reform we have chosen to set up such a budget item but not to allocate concrete amounts to it.
Was die Haushaltslinie für die Fischereireform betrifft, so haben wir die Aufstellung einer solchen Haushaltslinie beschlossen, sie aber nicht mit einem konkreten Betrag versehen.
Europarl v8

The bureau shall set up a budget group, drawn from among its members elected directly by the assembly, to assist it in making decisions when exercising its budgetary and financial powers.
Das Präsidium bildet aus der Mitte seiner unmitttelbar vom Plenum gewählten Mitglieder eine Budget­gruppe, die ihm bei der Fassung seiner Beschlüsse im Rahmen seiner einschlägigen Befug­nisse behilflich ist.
TildeMODEL v2018

The bureau shall set up a budget group, drawn from among its members, to assist it in making decisions when exercising its budgetary and finanicial powers.
Das Präsidium bildet aus seiner Mitte eine Budgetgruppe, die ihm bei der Fassung seiner Beschlüsse im Rahmen seiner einschlägigen Befugnisse behilflich ist.
TildeMODEL v2018

The bureau shall set up a budget group, drawn from among its members, to assist it in making decisions when exercising its powers in that area.
Das Präsidium bildet aus seiner Mitte eine Budgetgruppe, die ihm bei der Fassung seiner Beschlüsse im Rahmen seiner einschlägigen Befugnisse behilflich ist.
TildeMODEL v2018

This is particularly important in the accession countries, where coherent policies at regional level are lacking: RIS-NAC (Regional Innovation Strategies — Newly Associated Countries) was set up, with a budget of EUR 5.25 million, under the Fifth Framework Programme, 16 regions in 9 countries started projects at the beginning of 2002;
Dies ist vor allem in den Beitrittsländern von Bedeutung, wo es auf regionaler Ebene an kohärenten Strategien mangelt: die Initiative RIS-NAC (Regional Innovation Strategies – Newly Associated Countries) wurde mit einem Budget von 5,25 Mio. Euro ins Leben gerufen, im Rahmen des Fünften Forschungsrahmenprogramms wurden Anfang 2002 von 16 Regionen in 9 Ländern Projekte gestartet.
TildeMODEL v2018

The Budget Group endorsed the chair's suggestion that each Group nominate a representative to a subgroup on the EESC's building policy, to be set up within the Budget Group at its next meeting.
Die Haushaltsgruppe billigt den Vorschlag des Vorsitzenden, dass jede Gruppe einen Vertreter für eine Untergruppe „Gebäudepolitik des EWSA“ benennt, die im Rahmen der nächsten Sitzung der Haushaltsgruppe geschaffen werden soll.
TildeMODEL v2018

In order to avoid distorting the founding principle of the European Citizens' Initiative, many organisers have highlighted the need to set up a budget available to registered ECIs, together with free services to launch the campaign;
Um das Grundprinzip der Europäischen Bürgerinitiative nicht auszuhöhlen, halten es viele Organisatoren für notwendig, auf Unionsebene eine Haushaltslinie zu schaffen, auf die die registrierten EBI in Verbindung mit kostenlosen Diensten für die Einleitung einer Kampagne zurückgreifen können.
TildeMODEL v2018

Would the Commission examine in detail this problem and present proposals to set up a budget line that could be used for information dissemination, holding seminars and to provide more professional assistance for these people ?
Kann die Kommission dieses Problem eingehend prüfen und Vorschläge zur Schaffung einer Haushaltslinie vorlegen, deren Mittel zur Verbreitung von Informationen, zur Veranstaltung von Seminaren und zur besseren Unterstützung dieser Menschen durch Fachpersonal verwendet werden könnten?
EUbookshop v2