Translation of "Budget restrictions" in German

Mr Hamro-Drotz informed the Section about the recent decisions by the EESC Bureau concerning budget restrictions.
Herr Hamro-Drotz informiert die Fachgruppe über die jüngsten Beschlüsse des EWSA-Präsidiums bezüglich Haushaltsbeschränkungen.
TildeMODEL v2018

Hospitals often are subject to budget restrictions.
Krankenhäuser sind oft Budgetrestriktionen unterworfen.
EUbookshop v2

When a complete overhaul is not possible due to budget restrictions, a gradual upgrading strategy has to be applied.
Wenn das Budget keine vollständige Überholung erlaubt, muss eine Strategie der stufenweisen Aufrüstung angewandt werden.
ParaCrawl v7.1

Creative choices and budget restrictions often have a huge impact on the visual design.
Kreative Entscheidungen und Limitierungen im Budget haben oftmals einen gewaltigen Einfluss auf das visuelle Design.
CCAligned v1

The company was confronted with increasing budget restrictions in the health systems and substantially higher raw material and logistics costs.
Das Unternehmen war mit zunehmenden Budgetrestriktionen in den Gesundheitssystemen und spürbar angezogenen Rohstoff- und Logistikkosten konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

With a few exceptions, it is still a matter of budget restrictions, containing inflation, and the Stability and Growth Pact, even though 20 of the 27 countries no longer meet all the criteria.
Mit wenigen Ausnahmen ist es immer noch eine Sache von Haushaltsbeschränkungen, um die Inflation einzudämmen, und des Stabilitäts- und Wachstumspakts, obwohl 20 der 27 Länder nicht einmal mehr die Kriterien erfüllen.
Europarl v8

This innovation is apparently one of openness and greater financial flexibility, but in a period of austerity and budget restrictions like the present, it will inevitably lead to cuts in funding for other regions, particularly Objective 1 (convergence) regions, which specifically include the regions of southern Italy.
Diese Innovation ist offensichtlich eine der Offenheit und einer größeren finanziellen Flexibilität, aber zu einer Zeit von Sparmaßnahmen und Haushaltsbeschränkungen, in der wir uns gegenwärtig befinden, wird sie unweigerlich zu Kürzungen bei der Finanzierung anderer Regionen führen, insbesondere von Ziel-1 (Konvergenz)-Regionen, die im Speziellen die Regionen Süditaliens umfassen.
Europarl v8

I know that we are not only going through a hard time economically, but that the budget restrictions in many states are also huge.
Ich weiß, dass wir nicht nur wirtschaftlich harte Zeiten durchleben, sondern dass auch in vielen Staaten die Haushaltsbeschränkungen sehr hoch sind.
Europarl v8

We will have a budget of restrictions, a budget of austerity and, at the same time, a budget which will have to provide the institutions and Parliament with the means to keep up with the European project and to keep up with the European public's expectations.
Wir werden einen Haushalt voller Einschränkungen haben, einen Sparhaushalt und gleichzeitig einen Haushalt, der den Institutionen und dem Parlament die notwendigen Mittel zur Verfügung stellen muss, um das europäische Projekt am Laufen zu halten und die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger zu erfüllen.
Europarl v8

Unfortunately, I would say that the Europe 2020 strategy's ambitions are not visibly in harmony with the reality of budget restrictions, which have substantially cut funding for the main EU programmes in the area of education.
Bedauerlicherweise muss ich sagen, dass die Ziele der Strategie Europa 2020 offensichtlich nicht im Einklang mit den Haushaltsbeschränkungen stehen, welche die Mittel für die wichtigsten EU-Programme im Bereich Bildung erheblich gekürzt haben.
Europarl v8