Translation of "To be restricted" in German
The
question
is
whether
this
is
to
be
restricted
or
defined
in
future.
Es
ist
die
Frage,
ob
das
in
Zukunft
eingeschränkt
oder
ausgestaltet
wird.
Europarl v8
Joint
strategies
ought
to
be
restricted
to
issues
of
a
general
character.
Gemeinsame
Strategien
müssen
sich
auf
Fragen
übergreifender
Natur
beschränken.
Europarl v8
Resources
do,
however,
clearly
appear
to
be
restricted
or
limited.
Es
zeigt
sich
jedoch
deutlich,
dass
die
Mittel
beschränkt
oder
begrenzt
sind.
Europarl v8
Alternatives
to
the
substances
to
be
restricted
are
being
developed
by
industry.
Alternativen
zu
den
zu
beschränkenden
Substanzen
werden
von
der
Industrie
entwickelt.
Europarl v8
We
support
the
Commission's
review
proposal,
but
do
consider
it
to
be
too
restricted.
Wir
unterstützen
den
Änderungsvorschlag
der
Kommission,
halten
ihn
jedoch
für
zu
beschränkt.
Europarl v8
The
use
of
the
line
by
civilian
passengers
had
to
be
restricted
because
of
the
war.
Der
zivile
Personenverkehr
musste
wegen
der
Kriegsnutzung
der
Bahn
eingeschränkt
werden.
Wikipedia v1.0
Development
may
need
to
be
restricted
in
such
areas,
and
relocation
considered.
In
solchen
Gebieten
können
Einschränkungen
von
Bauvorhaben
und
Erwägungen
von
Umsiedlungen
erforderlich
werden.
TildeMODEL v2018
I
thought
backstage
was
supposed
to
be
restricted
access.
Ich
dachte,
hinter
der
Bühne
sollte
es
eine
Zugangsbeschränkung
geben.
OpenSubtitles v2018
Within
Europe,
significant
methamphetamine
use
appears
to
be
restricted
to
the
Czech
Republic.
In
Europa
scheint
sich
der
signifikante
Methamphetaminkonsum
auf
die
Tschechische
Republik
zu
beschränken.
EUbookshop v2
Sales
of
Arab
land
to
Jews
were
to
be
restricted.
Der
Landkauf
durch
Juden
sollte
unterbunden
werden.
WikiMatrix v1