Translation of "Budget restriction" in German
The
return
to
a
sustainable
pattern
of
current
payments
will,
above
all,
require
budget
ary
restriction
in
the
United
States
and
expansionary
budget
ary
measures,
accompanied
by
further
appreciation
of
the
yen,
in
Japan.
Die
Rückkehr
zu
einer
annehmbareren
Verteilung
der
Leistungsbilanzsalden
wird
insbesondere
eine
haushaltspolitische
Restriktion
in
den
Vereinigten
Staaten
und
expansive
haushaltspolitische
Maßnahmen,
verbunden
mit
einer
weiteren
YenAufwertung,
in
Japan
erfordern.
EUbookshop v2
The
participants
stressed
that
in
these
times
of
budget
restriction,
advice
and
information
services
for
students
must
be
improved
whether
it
costs
money
or
not.
Angesichts
der
allgemein
schwierigen
Haushaltslage
unterstrichen
die
Tagungsteilnehmer
die
Notwendigkeit,
die
Massnahmen
zur
Beratung
und
Information
der
Studenten
so
kostengünstig
wie
möglich
oder
sogar
gänzlich
ohne
zusätzlich
entstehende
Kosten
zu
verbessern.
EUbookshop v2
Fourthly,
we
wanted
to
aim
for
a
restrictive
budget
where
personnel
is
concerned.
Viertens
wollten
wir
einen
restriktiven
Haushalt
beim
Personal
anstreben.
Europarl v8
Indeed,
we
have
the
impression
that
this
budget
is
restricting
all
those
things
which
are
dearest
to
us.
Wie
haben
den
Eindruck,
daß
dieser
Haushalt
alles
einschränkt,
was
uns
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
The
budget
and
restrictions
that
have
been
proposed
–
by
the
Council
in
particular
–
are
not
going
in
that
direction.
Der
Haushaltsplan
und
die
-
insbesondere
vom
Rat
-
vorgeschlagenen
Beschränkungen
zielen
nicht
in
diese
Richtung.
Europarl v8
However,
due
to
current
budget
restrictions,
the
financial
means
for
this
initiative
have
not
yet
been
allocated.
Auf
Grund
der
aktuellen
Haushaltslage
wurden
die
Mittel
für
diese
Initiative
jedoch
noch
nicht
eingestellt.
TildeMODEL v2018
In
times
of
reduced
budgets
and
manpower
restrictions,
this
could
increase
the
likelihood
of
serious
accidents
occurring
elsewhere.
In
Zeiten
knapper
Haushalte
und
personeller
Beschränkungen
könnte
deshalb
die
Wahrscheinlichkeit
schwerer
Unfälle
anderswo
steigen.
TildeMODEL v2018