Translation of "Under budget" in German
The
grants
should
be
financed
under
budget
heading
17
03
01
01.
Die
Finanzhilfen
sind
aus
der
Haushaltslinie
17
03
01
01
zu
finanzieren.
DGT v2019
Under
which
Budget
heading
can
we
pay
for
possible
forms
of
restructuring?
Aus
welchem
Haushaltstitel
können
wir
die
möglichen
Umstrukturierungen
bezahlen?
Europarl v8
We
will
also
put
the
Budget
under
the
microscope
and
examine
it
very
carefully.
Wir
werden
auch
den
Bereich
Haushalt
genau
unter
die
Lupe
nehmen.
Europarl v8
This
amount
is
not
currently
entered
under
any
budget
item.
Diese
Summe
ist
aber
bisher
in
keinem
Haushaltsposten
vorgesehen.
Europarl v8
Elite
also
published
games
under
the
budget
re-release
labels
Encore
and
Hit-Pak.
Elite
veröffentlichte
auch
Spiele
unter
der
Billigmarke
Encore.
Wikipedia v1.0
Computer
training
would
henceforth
be
included
under
the
same
budget
item
as
language
training.
Computerkurse
würden
künftig
unter
demselben
Haushaltsposten
wie
Sprachkurse
verbucht.
TildeMODEL v2018
This
makes
them
automatically
eligible
for
financing
under
the
TEN
budget
and
the
Cohesion
Fund.
Damit
sind
sie
automatisch
förderfähig
für
Finanzierungen
aus
dem
TEN-Haushalt
und
dem
Kohäsionsfonds.
TildeMODEL v2018
The
annual
subsidy
to
the
EMA
is
paid
under
this
budget
line.
Der
jährliche
Zuschuss
an
die
EMA
wird
aus
dieser
Haushaltslinie
geleistet.
TildeMODEL v2018
Financing
of
the
portal
should
come
from
the
Community
budget
under
existing
programmes.
Das
Portal
müsste
im
Rahmen
der
einschlägigen
Programme
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
any
additional
meetings
will
be
entered
under
the
budget
heading
of
this
committee.
Die
Kosten
etwaiger
zusätzlicher
Sitzungen
dieses
Ausschusses
werden
dessen
Haushaltslinie
angelastet.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
took
note
of
spending
under
this
budget
heading
in
2008.
Die
Budgetgruppe
nimmt
die
Ausgaben
unter
diesem
Posten
im
Jahr
2008
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
These
amounts
shall
then
be
entered
in
the
EU
budget
under
general
revenue.
Diese
Beträge
werden
im
EU-Haushalt
unter
allgemeinen
Einnahmen
verbucht.
DGT v2019
The
grants
should
be
financed
under
Budget
line
17
03
01
01.
Die
Finanzhilfen
sind
aus
der
Haushaltslinie
17
03
01
01
zu
finanzieren.
DGT v2019
The
Budget
Group
noted
the
take-up
of
appropriations
under
this
budget
item.
Die
Budgetgruppe
nimmt
die
Mittelausschöpfung
des
Haushaltspostens
1700
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
This
Article
sets
out
the
general
terms
of
financing
under
the
Community
budget.
Dieser
Artikel
bestimmt
den
allgemeinen
Rahmen
für
die
Finanzierung
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt.
TildeMODEL v2018
The
current
proposal
covers
external
assistance
financed
under
the
EU
budget.
Dieser
Vorschlag
bezieht
sich
auf
die
aus
EU-Mitteln
finanzierte
Außenhilfe.
TildeMODEL v2018
Under
budget
heading
2
we
have
provisionally
programmed
€69
million
for
2004.
In
der
Haushaltslinie
2
haben
wir
für
2004
vorläufig
69
Millionen
€
eingeplant.
TildeMODEL v2018
MFA
grants
are
financed
under
the
EU's
budget.
Makrofinanzhilfen
in
Form
von
Zuschüssen
werden
aus
dem
EU-Haushalt
finanziert.
TildeMODEL v2018
Its
income
and
expenditure
thus
do
not
come
under
the
Community
budget.
Seine
Einnahmen
und
Ausgaben
fallen
demnach
nicht
unter
den
Haushalt
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018