Translation of "Budget authorities" in German
I
trust
that
the
budget
authorities
will
receive
this
request
positively.
Ich
vertraue
darauf,
daß
die
Haushaltsbehörden
dieser
Bitte
entsprechen
werden.
Europarl v8
The
Budget
Group
was
briefed
about
the
progress
of
negotiations
with
the
budget
authorities.
Die
BUDGETGRUPPE
wird
über
den
Verlauf
der
Verhandlungen
mit
den
Haushaltsbehörden
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
The
Group
was
briefed
on
the
progress
of
negotiations
with
the
budget
authorities.
Die
BUDGETGRUPPE
wird
über
den
Verlauf
der
Verhandlungen
mit
den
Haushaltsbehörden
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
The
Secretary-General
informed
the
Budget
Group
of
the
state
of
play
with
the
budget
authorities.
Der
GENERALSEKRETÄR
unterrichtet
die
BUDGETGRUPPE
über
den
Stand
der
Verhandlungen
mit
der
Haushaltsbehörde.
TildeMODEL v2018
The
Netherlands
authorities'
budget
for
the
aid
is
1.55
million
ecus.
Die
niederländische
Regierung
hat
für
die
Beihilfen
einen
Betrag
von
1,55
Mio
ECU
angesetzt.
TildeMODEL v2018
The
Government
makes
a
block
grant
(60%)
to
support
the
local
authorities'
budget,
including
education.
Die
Regierung
gewährt
einen
Globalzuschuß
(60
%)
zum
Haushalt
der
örtlichen
Behörden.
EUbookshop v2
That
is
why
we
have
made
ECU
15
million
available
and
applied
to
the
budget
authorities
for
a
further
ECU
30
million.
Daher
haben
wir
15
Mio.
Ecu
bereitgestellt
und
bei
den
Haushaltsbehörden
weitere
30
Mio.
Ecu
beantragt.
EUbookshop v2
These
tax
cuts
are
in
line
with
the
authorities'
budget
target
(of
2%
of
GDP).
Diese
Steuersenkungen
stimmen
mit
dem
Defizitziel
der
Regierung
(2
%
des
BIP)
überein.
EUbookshop v2
Despite
the
remarkable
reduction
of
the
government
budget,
the
authorities
continue
to
experience
some
difficulties
in
tax
collection.
Trotz
der
bemerkenswerten
Rückführung
des
Haushaltsdefizits
haben
die
Behörden
nach
wie
vor
Schwierigkeiten
bei
der
Steuererhebung.
EUbookshop v2
This
is
the
first
time
that
the
European
Union's
budget
is
being
decided
in
one
reading,
and,
if
anything,
I
think
that
this
process
has
further
stressed
the
need
for
better
dialogue
between
the
two
budget
authorities,
something
that
Parliament
has
been
demanding
for
a
long
time.
Dies
ist
das
erste
Mal,
dass
über
den
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
in
einer
Lesung
entschieden
wird,
und
ich
denke,
dass
sich,
wenn
überhaupt,
gerade
bei
diesem
Verfahren
gezeigt
hat,
dass
es
eines
besseren
Dialogs
zwischen
den
beiden
Haushaltsbehörden
bedarf,
und
dies
ist
etwas,
was
vom
Parlament
schon
seit
langer
Zeit
gefordert
worden
ist.
Europarl v8
First
of
all,
let
me
say
that
the
first
duty
of
any
budget
authority
-
and
in
particular
community
budget
authorities
-
must
be
that
of
as
efficient
and
effective
a
policy
on
spending
as
possible.
Zuerst
einmal
möchte
ich
sagen,
daß
die
wichtigste
Aufgabe
jeder
Haushaltsbehörde
-
und
ganz
besonders
der
gemeinschaftlichen
Haushaltsbehörde
-
die
Aufgabe
einer
Ausgabenpolitik
sein
muß,
die
so
leistungsstark
und
wirkungsvoll
wie
möglich
ist.
Europarl v8
But
it
should
be
clear
that
this
unit
can
only
be
a
reality
if
the
budget
authorities
support
it.
Klar
ist,
daß
eine
solche
Abteilung
nur
dann
realisiert
werden
kann,
wenn
sie
von
den
Haushaltsbehörden
unterstützt
wird.
Europarl v8
We
have
a
problem
here
and
I
can
therefore
only
appeal
to
the
budget
authorities,
in
view
of
the
acknowledged
importance
of
this
regulation,
to
provide
adequate
support
for
the
Commission's
proposal.
Hier
haben
wir
ein
Problem,
und
ich
kann
daher
nur
an
die
Haushaltsbehörde
appellieren,
den
Kommissionsvorschlag
angesichts
der
anerkannten
Bedeutung
der
Verordnung
entsprechend
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
is
the
result
of
the
Budget
authorities'
jointly
having
set
necessary
priorities.
We
view
this
as
something
positive.
Dies
ist
das
Ergebnis
der
gemeinsamen
Festlegung
der
notwendigen
Prioritäten
durch
die
Haushaltsbehörden,
was
wir
positiv
bewerten.
Europarl v8
There
is
nevertheless
a
need
for
greater
transparency
through
the
provision
of
proper
information
to
taxpayers
and
budget
authorities,
and
for
regional
and
transport
policies
to
be
more
closely
coordinated,
as
at
present
only
cursory
consideration
is
given
to
the
potential
European
added
value
of
projects
and,
consequently,
funds
are
not
used
as
effectively
as
possible
to
eliminate
bottlenecks
and
problems
relating
to
border
crossings
or
inadequate
connections.
Dennoch
ist
die
Schaffung
von
Transparenz
durch
die
Bereitstellung
sachdienlicher
Informationen
für
die
Steuerzahler
und
die
Haushaltsbehörden
und
eine
verstärkte
Koordination
zwischen
Regional-
und
Transportpolitik
dringend
notwendig,
weil
momentan
nur
eine
geringe
Überprüfung
der
Projekte
auf
ihren
europäischen
Mehrwert
hin
erfolgt
und
dadurch
die
Mittel
nicht
optimal
eingesetzt
werden,
um
unter
anderem
Engpässe,
Grenzübergangsprobleme
oder
Schwierigkeiten
durch
fehlende
Verbindungen
zu
beheben.
Europarl v8
There
is
no
need
to
emphasize
the
exceptional
nature
of
the
measures
which
the
Council
is
proposing
in
this
draft
budget,
nor
is
there
any
doubt
that
an
agreement
acceptable
to
both
the
budget
authorities,
achieved
with
the
help
of
the
Commission,
would
be
bound
to
augur
well
for
the
future
development
of
relations
between
the
two
authorities
and
for
the
well-being
of
the
Community
as
a
whole.
Die
außergewöhnliche
Art
der
Maßnahmen,
die
der
Rat
in
seinem
Haushaltsentwurf
vorschlägt,
braucht
nicht
hervorgehoben
zu
werden,
und
es
bestehen
auch
keine
Zweifel
daß
eine
mit
Hilfe
der
Kommission
erzielte,
für
beide
Haushaltsbehörden
annehmbare
Übereinkunft
gewiß
eine
gute
Verheißung
für
die
künftige
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
den
den
beiden
Behörden
und
für
das
Wohn
der
Gemeinschaft
insgesamt
wäre.
Europarl v8
With
regard
to
the
budget,
the
Swedish
authorities
finally
argue
that
the
calculation
of
the
loss
for
the
Swedish
Exchequer
is
incorrect
and
that
the
effect
should
be
considered
marginal.
Im
Hinblick
auf
das
Budget
argumentieren
die
schwedischen
Behörden
schließlich,
dass
die
Berechnung
der
Verluste
für
den
schwedischen
Fiskus
nicht
korrekt
sei
und
dass
die
Auswirkungen
als
marginal
zu
betrachten
seien.
DGT v2019
With
the
agreement
made
on
19
July
by
the
EU's
two
budget
authorities
-
the
Council
and
Parliament
-
it
has
nonetheless
proved
to
be
possible.
Aufgrund
der
am
19.
Juli
getroffenen
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Haushaltsbehörden
der
Europäischen
Union
-
Rat
und
Parlament
-
hat
sich
dies
jedoch
dennoch
als
möglich
erwiesen.
Europarl v8
I
believe
that
the
most
fundamental
negotiating
tactic
required
us
to
go
further
than
that
and
to
be
more
ambitious,
and
not
to
stay
within
the
limits
set
by
the
Commission
–
itself
and
the
budget
authorities
–
in
1992
to
meet
the
needs
of
a
European
Community
that
at
that
stage
had
12
members.
Ich
glaube,
die
elementarste
Verhandlungstaktik
fordert,
darüber
hinauszugehen
und
mehr
Ambition
zu
zeigen,
nicht
dort
stehen
zu
bleiben,
was
die
Kommission
–
sie
selbst
und
die
Haushaltsbehörden
–
1992
festlegte,
um
den
Erfordernissen
einer
Europäischen
Gemeinschaft
von
damals
zwölf
Mitgliedern
Rechnung
zu
tragen.
Europarl v8
I
am
sure
that
this
is
going
to
be
an
important
year
for
all
of
us
and
I
can
assure
you
that
the
Commission
will
strive
to
help
the
budget
authorities
to
reach
a
good
agreement
on
the
2006
budget
for
the
Union
and
its
citizens.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dies
ein
wichtiges
Jahr
für
uns
alle
werden
wird,
und
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
die
Haushaltsbehörden
mit
aller
Kraft
unterstützen
wird,
damit
eine
für
die
Union
und
ihre
Bürger
positive
Einigung
über
den
Haushalt
2006
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
The
Danish
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
must,
however,
express
regret
about
the
fact
that
the
agreement
on
the
2006
budget,
entered
into
between
the
budget
authorities,
does
not
make
it
possible
to
increase
the
aid
to
the
Sugar
Protocol
countries,
as
the
proposed
level
of
support
has
to
be
regarded
as
inadequate.
Die
dänischen
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
müssen
allerdings
ihr
Bedauern
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
dass
die
zwischen
den
Haushaltsbehörden
geschlossene
Vereinbarung
über
den
Haushaltsplan
2006
keine
Möglichkeit
lässt,
die
Hilfe
für
die
Staaten
des
Zuckerprotokolls
aufzustocken,
da
die
Höhe
der
vorgeschlagenen
Unterstützung
als
unzureichend
angesehen
werden
muss.
Europarl v8
In
the
EU,
this
balancing
act
is
unusually
complicated
due
to
the
fact
that
it
has
to
be
carried
out
both
by
two
budget
authorities
in
tandem
and
by
each
authority
in
its
own
right.
In
der
Europäischen
Union
ist
dies
besonders
kompliziert,
da
an
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
zum
einen
zwei
Haushaltsbehörden
und
zum
anderen
die
jeweilige
Einzelbehörde
beteiligt
sind.
Europarl v8
To
conclude
on
internal
policies,
I
would
like
to
stress
that
the
Commission’s
proposal
leaves
enough
margin
for
the
budget
authorities,
and
in
particular
Parliament,
to
increase
the
budget
for
those
programmes
which
it
considers
necessary.
Ich
möchte
den
Punkt
interne
Politikbereiche
damit
abschließen
und
hervorheben,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
genug
Spielraum
für
die
Haushaltsbehörden,
insbesondere
das
Parlament
bietet,
um
die
Mittel
für
die
aus
ihrer
Sicht
notwendigen
Programme
zu
erhöhen.
Europarl v8