Translation of "Broker agreement" in German

And I suppose you want me to broker this agreement?
Und ich nehme an, Ihr möchtet, dass ich diese Vereinbarung aushandle?
OpenSubtitles v2018

To broker an agreement, the Commission could accept Parliament's proposal.
Um zu einer Einigung zu kommen könnte die Kommission den Vorschlag des Parlaments akzeptieren.
TildeMODEL v2018

I would still argue that we ought to broker an agreement between Parliament and the Council before the elections.
Ich möchte immer noch behaupten, dass wir vor den Wahlen ein Übereinkommen zwischen dem Parlament und dem Rat vermitteln sollten.
Europarl v8

I therefore propose that we broker an agreement that will improve and update the Dublin Regulation.
Ich schlage daher vor, dass wir ein Abkommen aushandeln, das die Dublin-Verordnung verbessert und aktualisiert.
Europarl v8

I hope that none of the 20 members of the College of Commissioners see themselves as having a future in diplomacy because, frankly, that statement that we have just heard is more likely to prejudice than to broker an agreement.
Ich hoffe, daß keiner der 20 Mitglieder der Kommission eine diplomatische Laufbahn anzusteuern gedenkt, denn, ganz ehrlich, die Stellungnahme, die wir gerade gehört haben, richtet eher Schaden an als daß sie eine Einigung befördert.
Europarl v8

In another of its neighbours, Israel, it is considered to be a most unreasonable neighbour, one that never wants peace or reconciliation, and Syria's actions can be used as one of the arguments not to actively broker a peace agreement with a Palestinian neighbour.
In einem anderen Nachbarland, in Israel, gilt Syrien als unvernünftigster Nachbar, der niemals Frieden und Versöhnung will, und Syriens Auftreten kann als Argument missbraucht werden, um nicht aktiv ein Friedensabkommen mit einem palästinensischen Nachbarstaat zustande zu bringen.
Europarl v8

Here we look to Greece and Turkey to help broker an agreement before the Copenhagen Summit.
In diesem Zusammenhang erwarten wir von Griechenland und der Türkei, dass sie vor dem Kopenhagener Gipfel eine Einigung aushandeln.
Europarl v8

It is never easy to broker an agreement and that is why it is taking time to enact a new European treaty.
Es ist niemals einfach, eine Einigung zu erzielen, und deshalb dauert es seine Zeit, bis ein neuer Vertrag über die Europäische Union in Kraft treten kann.
Europarl v8

I call upon the Heads of State or Government, along with their ministers of finance, to read it through for themselves and to see whether it might make it possible to broker an agreement in the Council without our weakening the European Union.
Ich fordere die Staats- und Regierungschefs und die Finanzminister auf, sich unseren Vorschlag durchzulesen und zu prüfen, ob er nicht die Möglichkeit für eine Einigung im Rat bietet, ohne dass wir die Europäische Union schwächen.
Europarl v8

The European Union worked literally until the last moment to try to broker agreement on those key issues.
Die Europäische Union hat sich buchstäblich bis zum letzten Moment um eine Einigung zu diesen Schlüsselfragen bemüht.
Europarl v8

The German Presidency is determined to broker a final agreement between the Council and your House ensuring the implementation of the programmes with effect from 1 January 2008.
Der deutsche Vorsitz ist entschlossen, eine endgültige Einigung zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament herbeizuführen, die sicherstellt, dass das Programm ab dem 1. Januar 2008 umgesetzt wird.
Europarl v8

I have no doubt that over the next ten days there will be further intensification of dialogue between all contracting parties in an effort to broker an agreement for a new European Union Treaty.
Ich zweifle nicht daran, dass sich in den nächsten zehn Tagen der Dialog zwischen allen Vertragsparteien zur Aushandlung einer Einigung für einen neuen EU-Vertrag intensivieren wird.
Europarl v8

The classical function of the Commission would be to broker an agreement between the warring partners in a crisis.
Die klassische Rolle der Kommission bestünde darin, in einer Krise zwischen den verfeindeten Parteien ein Abkommen auszuhandeln.
Europarl v8

He helped broker a peace agreement to end the war in the neighbouring Democratic Republic of the Congo, but failed to stop the escalating crime and poverty in Zambia.
Er half, ein Friedensabkommen im Krieg des Nachbarstaates Kongo zu vermitteln, konnte aber der eskalierenden Kriminalität und Armut in Sambia nicht Einhalt gebieten.
Wikipedia v1.0

Governor Pires fled to the offshore island of Atauro, north of the capital, Dili, from where he later attempted to broker an agreement between the two sides.
August floh Gouverneur Pires auf die Insel Atauro und versuchte von dort aus ein Abkommen zwischen den beiden Parteien auszuhandeln.
Wikipedia v1.0

Commissioner Mandelson will call for African states to back trade facilitation negotiations in Geneva in which the EU has worked hard to broker agreement on new and better rules for customs procedures.
Kommissar Mandelson wird die afrikanischen Staaten zur Unterstützung der Genfer Verhandlungen über Handelserleichterungen auffordern, in denen die EU sich massiv für die Aushandlung einer Vereinbarung über neue und bessere Regelungen der Zollverfahren eingesetzt hat.
TildeMODEL v2018

So, the EU will continue its efforts to help broker an early agreement, and one that must fully correspond to the full Doha framework and not just part of it.
Deshalb wird die EU sich weiter bemühen, eine rasche Einigung herbeizuführen, die den Doha-Rahmen voll – und nicht nur begrenzt - ausschöpft.
TildeMODEL v2018

The European Commission will continue to act as facilitator, helping to broker an overall agreement between the European Parliament and the Council.
Die Europäische Kommission wird weiterhin als Vermittler tätig sein im Bemühen, eine allgemeine Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat zu erwirken.
TildeMODEL v2018

Of all the paperwork required, I often wonder why the Buyer Broker Agreement isn't required.Personally, I take anywher...
Von all den Papierkram erforderlich, bin ich oft gefragt, warum der Käufer Broker Abkommen ist nicht required...
ParaCrawl v7.1