Translation of "Broader framework" in German
The
report
covers
the
broader
framework
of
these
problems
in
a
satisfactory
manner.
Der
Bericht
deckt
den
breiteren
Rahmen
dieser
Probleme
in
zufrieden
stellender
Weise
ab.
Europarl v8
To
put
it
in
a
nutshell,
the
information
system
must
be
placed
in
a
broader
framework.
Kurzum,
das
Informationssystem
ist
in
einen
breiteren
Rahmen
zu
setzen.
Europarl v8
It
should
be
linked
with
the
broader
framework
of
sustainable
development
coordination.
Sie
sollte
in
den
breiteren
Rahmen
der
Koordinierung
der
nachhaltigen
Entwicklung
eingebunden
werden.
MultiUN v1
Economic
measures
need
to
be
placed
in
a
broader
framework
incorporating
other
elements
such
as
solidarity
and
responsibility.
Wirtschaftsmaßnahmen
müssen
einen
weiter
gefassten
Rahmen
bekommen,
der
andere
Elemente
wie
Solidarität
und
Verantwortung
umfasst.
Europarl v8
One
of
these
is
the
present
Groundwater
Daughter
Directive,
which
is
also
part
of
the
broader
water
policy
framework
of
the
WFD.
Eine
davon
ist
diese
Grundwasserrichtlinie,
die
in
den
größeren
Rechtsrahmens
der
Wasserrahmenrichtlinie
eingebettet
ist.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
the
liberalization
of
capital
movements
forms
part
of
a
much
broader
framework
made
its
implementation
more
urgent.
Da
die
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs
in
einen
viel
größeren
Zusammenhang
gehört,
wird
sie
noch
dringlicher.
EUbookshop v2
Nowadays,
credit
systems
are
developed
in
many
countries,
in
many
cases
within
a
broader
framework
of
qualifications.
Heutzutage
werden
Credit-Systeme
in
vielen
Ländern
entwickelt,
in
vielen
Fällen
in
einem
größeren
Qualifikationsrahmen.
EUbookshop v2
The
horse
needs
to
be
given
the
chance
to
develop
himself
to
the
full
within
a
broader
framework.
Man
gibt
dem
Pferd
die
Chance,
sich
innerhalb
eines
großzügigen
Rahmens
zu
entfalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
Hadoop
world,
Cloudera
Navigator
includes
cataloging
as
part
of
a
broader
data
governance
framework.
In
der
Hadoop-Welt,
Cloudera
Navigator
beinhaltet
die
Katalogisierung
als
Teil
eines
größeren
Daten-governance-framework.
ParaCrawl v7.1
Brandt
discusses
alternative
ways
to
ensure
the
security
of
the
continent
in
a
broader
framework.
Brandt
führt
mögliche
Alternativen
für
die
Sicherheit
des
Kontinents
in
einem
weiteren
Rahmen
an.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
this
directive
has
been
an
attempt
to
develop
a
broader
legal
framework
than
the
current
regulations,
which
already
protect
the
rights
of
citizens
to
receive
healthcare
in
other
Member
States,
by
incorporating
the
case-law
of
the
European
Court
of
Justice.
Ich
denke,
dass
diese
Richtlinie
ein
Versuch
gewesen
ist,
einen
breiteren
gesetzlichen
Rahmen
im
Vergleich
zu
den
gegenwärtigen
Bestimmungen,
die
bereits
Rechte
von
Bürgern
auf
eine
medizinische
Versorgung
in
anderen
Mitgliedstaaten
schützen,
zu
entwickeln,
indem
das
Fallrecht
des
Europäischen
Gerichtshofs
berücksichtigt
wurde.
Europarl v8
It
is
very
important
to
include
an
integrated
approach
in
this
regulation,
ensuring
that
arrangements
will
take
place
in
the
context
of
a
broader,
more
complex
framework,
taking
into
consideration
perspectives
such
as
education,
economic
activity
and
public
service
as
well.
Es
ist
sehr
wichtig,
einen
integrierten
Ansatz
in
diese
Verordnung
einzuarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
Regelungen
im
Kontext
eines
breiteren
und
komplexeren
Rahmens
umgesetzt
werden,
bei
dem
die
Perspektiven
wie
Ausbildung,
wirtschaftliche
Aktivität
und
öffentliche
Dienstleistungen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
think
you
will
agree
with
me
that
decisions
concerning
this
important
subject
must
be
taken
within
a
framework
broader
than
that
of
energy.
Sie
stimmen
mir
gewiß
zu,
wenn
ich
sage,
daß
Beschlüsse
über
diese
wichtige
Frage
in
einem
über
den
Bereich
der
Energiepolitik
hinausgehenden
breiteren
Rahmen
getroffen
werden
müssen.
Europarl v8
The
EU-Morocco
ENP
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
specific
measures
for
the
fulfilment
of
the
Parties'
obligations
set
out
in
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-Morocco
relations
to
achieve
a
significant
measure
of
economic
integration
and
to
deepen
political
cooperation,
in
accordance
with
the
overall
objectives
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
Der
ENP-Aktionsplan
EU-Marokko
erfüllt
den
doppelten
Zweck,
sowohl
konkrete
Schritte
für
die
Erfüllung
der
im
Europa-Mittelmeer-Abkommen
genannten
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
vorzugeben
als
auch
für
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Marokko
eine
breitere
Grundlage
zu
schaffen,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Zielsetzungen
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zu
einem
erheblichen
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
zur
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
führen
soll
—
DGT v2019
The
EU-PA
ENP
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
concrete
steps
with
a
view
to
the
respect,
by
the
parties,
of
the
obligations
set
out
in
the
Agreement
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-PA
relations.
Der
ENP-Aktionsplan
EU-Palästinensische
Behörde
erfüllt
einen
doppelten
Zweck,
da
er
sowohl
konkrete
Schritte
für
die
Erfüllung
der
im
Abkommen
verankerten
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
vorsieht
als
auch
einen
weiteren
Rahmen
für
die
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
der
Palästinensischen
Behörde
bietet
—
DGT v2019
The
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
specific
measures
for
the
fulfilment
of
the
Parties'
obligations
set
out
in
the
Agreement,
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-Tunisia
relations
to
achieve
a
significant
measure
of
economic
integration
and
a
deepening
of
political
cooperation,
in
accordance
with
the
overall
objectives
of
the
Agreement,
Der
Aktionsplan
erfüllt
einerseits
den
Zweck,
konkrete
Schritte
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen,
die
das
Abkommen
den
Vertragsparteien
auferlegt,
festzulegen
und
andererseits
eine
breitere
Grundlage
für
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Tunesien
zu
schaffen,
wobei
beides
entsprechend
den
allgemeinen
Zielsetzungen
des
Abkommens
zu
einem
erheblichen
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
zur
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
führen
soll —
DGT v2019