Translation of "Breaking power" in German
Consider
that
the
front
brake
has
more
breaking
power.
Bedenke
dass
die
Vorderradbremse
erheblich
mehr
Bremskraft
hat!
CCAligned v1
That's
nothing
compared
to
breaking
the
power
that
gangs
have
over
these
kids.
Doch
das
ist
nichts
im
Vergleich
dazu,
die
Macht
der
Gangs
gebrochen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Jesus
commenced
his
work
by
breaking
the
power
which
Satan
held
over
the
suffering.
Jesus
begann
sein
Werk,
indem
er
die
Macht
Satans
über
die
Leidenden
zerbrach.
ParaCrawl v7.1
Breaking
the
silence
also
means
breaking
the
power
of
the
perpetrator.
Das
Schweigen
zu
brechen
bedeutet
auch,
die
Macht
des
Täters/der
Täterin
zu
brechen.
CCAligned v1
The
rear
brake
is
placed
under
the
frame
for
greater
breaking
power
and
optimum
aerodynamics.
Für
eine
größere
Bremskraft
und
optimaler
Aerodynamik
befindet
sich
die
Hinterradbremse
unter
dem
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
Shortly
afterwards,
Pope
Innocent
III,
who
had
an
interest
in
weakening
the
Hohenstaufen
and
in
breaking
their
power
(particularly
in
Italy),
confirmed
the
election
of
Otto.
Wenig
später
bestätigte
Papst
Innozenz
III.,
der
ein
Interesse
daran
hatte,
die
Staufer
zu
schwächen
und
damit
deren
Macht
(insbesondere
in
Italien)
zu
brechen,
die
Wahl
Ottos.
Wikipedia v1.0
Dunboy
Castle
was
the
scene
of
the
noted
Siege
of
Dunboy
in
the
summer
of
1602
which
ultimately
led
to
its
destruction
and
the
breaking
of
the
power
of
the
O'Sullivan
Bere.
Dunboy
Castle
wurde
im
Sommer
1602
belagert,
was
schließlich
zu
seiner
Zerstörung
und
zur
Brechung
der
Macht
von
O’Sullivan
Bere
führte.
WikiMatrix v1
We
actively
mitigate
for
power
–
breaking
down
hierarchies
of
power
for
more
equitable
participation.
Wir
stellen
Machtstrukturen
in
Frage
–
Wir
wollen
hierarchische
Machtstrukturen
aufbrechen,
um
eine
gerechtere
Mitbestimmung
zu
ermöglichen.
WikiMatrix v1
To
Bismarck,
Paris
was
the
key
to
breaking
the
power
of
the
intransigent
republican
leaders
of
France,
ending
the
war
in
a
timely
manner,
and
securing
peace
terms
favourable
to
Prussia.
Für
Bismarck
war
der
Besitz
von
Paris
der
Schlüssel,
um
die
Macht
der
republikanischen
Führer
Frankreichs
zu
brechen,
den
Krieg
in
angemessener
Zeit
zu
beenden
und
die
friedlichen
Beziehungen
Preußens
zu
den
neutralen
Staaten
zu
sichern.
WikiMatrix v1
By
exploring
some
very
core
concepts
in
artistic
discourse
–
freedom,
rule-breaking,
autonomy,
power,
among
others
–
our
inquiries
could
identify
the
language
and
concepts
underlying
abuses
of
authority
in
the
name
of
art.
Indem
wir
einigen
ganz
zentralen
Begriffen
des
Kunstdiskurses
nachgehen
–
Freiheit,
Transgression,
Autonomie,
Macht
und
anderen
–,
versuchen
wir
zu
bestimmen,
welche
Sprache
und
welche
Konzepte
dem
Autoritätsmissbrauch
im
Namen
der
Kunst
zugrunde
liegen.
ParaCrawl v7.1
With
9745
journals
from
145
countries
currently
listed
in
the
Directory
of
Open
Access
Journals
(DOAJ),
open-access
has
become
a
worldwide
movement
that
–
though
not
breaking
the
power
of
the
big
publishing
companies
–
has
revolutionized
scientific
publishing
and
contributed
to
the
democratization
of
the
scientific
community.
Mit
derzeit
9745
Journals
aus
145
Ländern,
die
im
Directory
of
Open
Access
Journals
(DOAJ)
gelistet
sind,
hat
sich
open
access
inzwischen
zu
einer
weltweiten
Bewegung
entwickelt,
die
die
Macht
der
großen
Verlage
zwar
nicht
gebrochen,
das
wissenschaftliche
Publikationswesen
aber
dennoch
revolutioniert
und
zur
Demokratisierung
der
scientific
community
beigetragen
hat.
ParaCrawl v7.1
To
know
these
personal
triggers
was
the
key
to
breaking
the
power
of
my
addiction
over
the
long
run.
Das
Wissen
um
diesen
persönlichen
Auslöser
war
der
Schlüssel,
um
die
Kraft
meiner
Sucht
auch
langfristig
zu
brechen.
CCAligned v1
The
priests
spoke
of
miracles,
of
Avacyn's
power
breaking
her
free
from
the
prison,
bringing
a
new
era
of
light
to
the
world.
Die
Priester
sprachen
von
Wundern
und
von
Avacyns
Macht,
die
sie
aus
dem
Kerker
ausbrechen
ließ,
um
ein
neues
Zeitalter
des
Lichts
über
die
Welt
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
This
was
necessary
in
countries
like
Germany
where
both
bourgeoisie
and
proletariat
had
succumbed
to
their
semi-feudal
governments
and
where
in
consequence
a
victorious
assault
on
the
existing
governments,
instead
of
breaking
the
power
of
the
bourgeoisie
or
in
any
case
of
the
so-called
middle
classes,
would
at
first
help
them
to
gain
power.
Es
war
dies
notwendig
in
Ländern
wie
Deutschland,
wo
Bourgeoisie
und
Proletariat
gemeinsam
ihren
halb
feudalen
Regierungen
unterlagen,
wo
also
ein
siegreicher
Angriff
auf
die
bestehenden
Regierungen
der
Bourgeoisie
oder
doch
den
sogenannten
Mittelständen,
statt
ihre
Macht
zu
brechen,
zunächst
zur
Herrschaft
verhelfen
musste.
ParaCrawl v7.1