Translation of "Breaking power" in German

Consider that the front brake has more breaking power.
Bedenke dass die Vorderradbremse erheblich mehr Bremskraft hat!
CCAligned v1

That's nothing compared to breaking the power that gangs have over these kids.
Doch das ist nichts im Vergleich dazu, die Macht der Gangs gebrochen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Jesus commenced his work by breaking the power which Satan held over the suffering.
Jesus begann sein Werk, indem er die Macht Satans über die Leidenden zerbrach.
ParaCrawl v7.1

Breaking the silence also means breaking the power of the perpetrator.
Das Schweigen zu brechen bedeutet auch, die Macht des Täters/der Täterin zu brechen.
CCAligned v1

The rear brake is placed under the frame for greater breaking power and optimum aerodynamics.
Für eine größere Bremskraft und optimaler Aerodynamik befindet sich die Hinterradbremse unter dem Rahmen.
ParaCrawl v7.1

Shortly afterwards, Pope Innocent III, who had an interest in weakening the Hohenstaufen and in breaking their power (particularly in Italy), confirmed the election of Otto.
Wenig später bestätigte Papst Innozenz III., der ein Interesse daran hatte, die Staufer zu schwächen und damit deren Macht (insbesondere in Italien) zu brechen, die Wahl Ottos.
Wikipedia v1.0

Dunboy Castle was the scene of the noted Siege of Dunboy in the summer of 1602 which ultimately led to its destruction and the breaking of the power of the O'Sullivan Bere.
Dunboy Castle wurde im Sommer 1602 belagert, was schließlich zu seiner Zerstörung und zur Brechung der Macht von O’Sullivan Bere führte.
WikiMatrix v1

We actively mitigate for power breaking down hierarchies of power for more equitable participation.
Wir stellen Machtstrukturen in Frage – Wir wollen hierarchische Machtstrukturen aufbrechen, um eine gerechtere Mitbestimmung zu ermöglichen.
WikiMatrix v1

To Bismarck, Paris was the key to breaking the power of the intransigent republican leaders of France, ending the war in a timely manner, and securing peace terms favourable to Prussia.
Für Bismarck war der Besitz von Paris der Schlüssel, um die Macht der republikanischen Führer Frankreichs zu brechen, den Krieg in angemessener Zeit zu beenden und die friedlichen Beziehungen Preußens zu den neutralen Staaten zu sichern.
WikiMatrix v1

By exploring some very core concepts in artistic discourse – freedom, rule-breaking, autonomy, power, among others – our inquiries could identify the language and concepts underlying abuses of authority in the name of art.
Indem wir einigen ganz zentralen Begriffen des Kunstdiskurses nachgehen – Freiheit, Transgression, Autonomie, Macht und anderen –, versuchen wir zu bestimmen, welche Sprache und welche Konzepte dem Autoritätsmissbrauch im Namen der Kunst zugrunde liegen.
ParaCrawl v7.1

With 9745 journals from 145 countries currently listed in the Directory of Open Access Journals (DOAJ), open-access has become a worldwide movement that – though not breaking the power of the big publishing companies – has revolutionized scientific publishing and contributed to the democratization of the scientific community.
Mit derzeit 9745 Journals aus 145 Ländern, die im Directory of Open Access Journals (DOAJ) gelistet sind, hat sich open access inzwischen zu einer weltweiten Bewegung entwickelt, die die Macht der großen Verlage zwar nicht gebrochen, das wissenschaftliche Publikationswesen aber dennoch revolutioniert und zur Demokratisierung der scientific community beigetragen hat.
ParaCrawl v7.1

To know these personal triggers was the key to breaking the power of my addiction over the long run.
Das Wissen um diesen persönlichen Auslöser war der Schlüssel, um die Kraft meiner Sucht auch langfristig zu brechen.
CCAligned v1

The priests spoke of miracles, of Avacyn's power breaking her free from the prison, bringing a new era of light to the world.
Die Priester sprachen von Wundern und von Avacyns Macht, die sie aus dem Kerker ausbrechen ließ, um ein neues Zeitalter des Lichts über die Welt zu bringen.
ParaCrawl v7.1

This was necessary in countries like Germany where both bourgeoisie and proletariat had succumbed to their semi-feudal governments and where in consequence a victorious assault on the existing governments, instead of breaking the power of the bourgeoisie or in any case of the so-called middle classes, would at first help them to gain power.
Es war dies notwendig in Ländern wie Deutschland, wo Bourgeoisie und Proletariat gemeinsam ihren halb feudalen Regierungen unterlagen, wo also ein siegreicher Angriff auf die bestehenden Regierungen der Bourgeoisie oder doch den sogenannten Mittelständen, statt ihre Macht zu brechen, zunächst zur Herrschaft verhelfen musste.
ParaCrawl v7.1