Translation of "Break out from" in German
They
therefore
do
not
tend
to
break
out
from
the
base
plate.
Sie
neigen
deshalb
nicht
dazu,
aus
der
Bodenplatte
auszubrechen.
EuroPat v2
They
tried
to
break
out
from
the
hell,
they
said.
Sie
versuchten,
aus
der
Hölle
auszubrechen,
gaben
sie
zu
Protokoll.
ParaCrawl v7.1
And
we
offer
cloud
connectivity
break
out
direct
from
the
branch,
using
our
broad
SD-WAN
capability.
Wir
bieten
auch
separate
Cloud-Konnektivität
direkt
aus
der
Filiale,
indem
wir
unsere
breiten
SD-WAN-Fähigkeiten
nutzen.
ParaCrawl v7.1
András
Schiffer
is
trying
to
break
out
from
Orbán's
trap,
Albert
Gazda
comments
on
Cink
.
András
Schiffer
versuche,
sich
aus
der
Orbán-Falle
zu
befreien,
bemerkt
Albert
Gazda
auf
Cink
.
ParaCrawl v7.1
Not
the
break-out
from
heteronormativity
is
essential,
not
the
lapse
within.
Nicht
der
Ausbruch
aus
der
Heteronormativität
ist
zentral,
nicht
die
Entgleisung
innerhalb
dieser.
ParaCrawl v7.1
Entertainment
noise
can
break
out
from
licensed
premises
or
be
transmitted
through
the
structure
to
the
adjoining
buildings.
Unterhaltungsgeräusch
kann
aus
lizenzierten
Propositionen
brechen
oder
durch
die
Struktur
den
angrenzenden
Gebäuden
übersandt
werden.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
we
are
continually
troubled
by
the
armed
conflicts
that
break
out
from
time
to
time.
Allerdings
beunruhigen
uns
immer
wieder
die
kriegerischen
Konflikte,
die
von
Zeit
zu
Zeit
ausbrechen.
ParaCrawl v7.1
Rumohr
was
seriously
wounded
during
the
attempt
to
break
out
from
Budapest,
and
committed
suicide
on
the
11
February
1945
to
prevent
his
capture
by
the
Russians.
Februar
1945
bei
einem
Ausbruchsversuch
aus
Budapest
verwundet
und
erschoss
sich
vor
seiner
Gefangennahme
durch
die
Rote
Armee.
Wikipedia v1.0
So
it
was
in
1875
to
1925,
an
extraordinary
period
in
which
mathematics
prepared
itself
to
break
out
from
the
world.
Sie
ereignete
sich
so
in
der
Zeit
von
1875
bis
1925,
einer
außergewöhnlichen
Epoche,
in
welcher
die
Mathematik
kurz
davor
war,
aus
dieser
Welt
"auszubrechen".
TED2013 v1.1
Afterwards,
the
Russian
fleet
did
not
make
any
more
attempts
to
break
out
from
their
port,
while
the
Japanese
fleet
dominated
the
waters
for
the
duration
of
the
war.
Letztendlich
wurde
die
russische
Flotte
durch
die
japanische
Flotte
in
Port
Arthur
blockiert,
obwohl
es
noch
zu
mehreren
kleinen
Gefechten
kam.
Wikipedia v1.0
The
battle
occurred
when
Mack
and
Archduke
Ferdinand
made
an
attempt
to
break
out
from
the
French
forces
that
were
surrounding
them
at
Ulm.
Es
kam
zur
Schlacht,
als
von
Leiberich
und
Erzherzog
Ferdinand
versuchten,
die
Franzosen,
die
sie
bei
Ulm
umzingelten,
aus
ihren
Stellungen
zu
vertreiben.
WikiMatrix v1
If
the
withdrawal
of
the
casting
occurs
in
such
a
way
that
there
does
not
occur
any
welding
or
fusion
between
the
freshly
formed
casting
skin
or
shell
ring
and
the
balance
of
the
casting
skin
or
shell,
and
if
the
casting
with
its
casting
skin
is
extracted
further,
the
skin
will
rupture
and
the
molten
mass
will
emerge
or
break-out
from
the
mold,
whereupon
the
continuous
casting
process
has
to
be
interrupted
immediately.
Erfolgt
der
Strangabzug
derart,
daß
keine
Verschweißung
zwischen
dem
neu
gebildeten
Stranghautring
und
der
restlichen
Stranghaut
stattfindet
und
wird
die
Stranghaut
weiter
abgezogen,
so
kommt
es
zu
einem
Austritt
der
Schmelze
aus
der
Kokille,
womit
der
Strangguß
sofort
abgebrochen
werden
muß.
EuroPat v2
The
Community
is
watchful
for
the
protectionist
tendencies
that
break
out
from
time
to
time
in
the
United
States
and
which
have
increased
ever
since
dollar
exchange
rates
turned
the
traditional
US
surplus
in
trade
with
Europe,
into
a
deficit.
Die
Gemeinschaft
verfolgt
mit
großer
Aufmerksamkeit
die
protektionistischen
Tendenzen,
die
in
regelmäßigen
Abständen
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
beobachten
sind
und
sich
verstärkt
haben,
seitdem
durch
die
Entwicklung
des
Dollarkurses
der
traditionelle
Handelsüberschuß
der
Amerikaner
gegenüber
der
Gemeinschaft
einem
Handelsdefizit
gewichen
ist.
EUbookshop v2
However,
these
reinforcing
elements
5
can
break
out
from
the
fiber
composite
3V
more
easily
than
the
reinforcing
elements
5
without
a
head.
Diese
Verstärkungselemente
5
können
jedoch
leichter
aus
dem
Faserverbundwerkstoff
3V
herausbrechen
als
die
Verstärkungselemente
5
ohne
Kopf.
EuroPat v2
The
division
participated
in
the
break-out
from
the
Pusan
perimeter
and
the
successful
drive
into
North
Korea
in
October
1950.
Sie
beteiligte
sich
am
Ausbruch
aus
dem
Pusankessel
und
drang
im
Oktober
1950
auf
nordkoreanisches
Gebiet
vor.
WikiMatrix v1
The
Community
is
watchful
for
the
protectionist
tendencies
that
break
out
from
time
to
time
in
the
United
States
and
which
have
increased
ever
since
the
balance
of
mutual
trade
has
become
unfavourable
to
the
Americans.
Die
Gemeinschaft
verfolgt
mit
großer
Aufmerksamkeit
die
protektionistischen
Tendenzen,
die
in
regelmäßigen
Abständen
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
beobachten
sind
und
die
sich
verstärkt
haben,
seit
die
Amerikaner
im
Handel
mit
der
Gemeinschaft
ein
Defizit
zu
verzeichnen
haben.
EUbookshop v2
Ford
has
attributed
much
of
the
declined
sales
to
Jaguar
but
does
not
break
out
results
from
its
individual
European
luxury
brands.
Ford
hat
viel
zurückzuführen
sank
der
Umsatz
um
Jaguar
aber
nicht
ausbrechen
Ergebnisse
aus
den
einzelnen
europäischen
Luxusmarken.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
Lamech
even
noticed
bright
flames
here
and
there
break
out
from
his
mountain
and
began
to
be
a
little
apprehensive
about
it.
Am
Ende
bemerkte
der
Lamech
sogar
auch
aus
seinem
Berge
hier
und
da
helle
Flammen
hervorbrechen,
und
fing
an,
sich
darob
ein
wenig
zu
ängstigen.
ParaCrawl v7.1
In
December
2000
the
‘Texas
Seven’
succeeded
in
pulling
off
a
spectacular
break-out
from
the
John
B.
Connelly
Unit,
a
Texan
maximum
security
prison.
Im
Dezember
2000
unternahmen
die
„Texas
Seven“
einen
spektakulären
erfolgreichen
Ausbruch
aus
dem
John-B
Connelly-Unit-Hochsicherheitsgefängnis
in
Texas.
ParaCrawl v7.1