Translation of "Break a contract" in German
What's
it
to
him
to
break
a
contract
with
a
girl?
Was
schert
es
ihn,
einen
Vertrag
mit
einem
Mädchen
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
break
a
binding
contract.
Ich
kann
einen
verbindlichen
Vertrag
nicht
brechen.
OpenSubtitles v2018
The
right
to
break
a
credit
contract
if
the
related
purchase
is
cancelled.
Recht,
den
Kreditvertrag
zu
kündigen,
wenn
der
dazu
gehörige
Kauf
nicht
erfolgt.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
the
Commission,
with
BEREC,
is
currently
looking
into
a
number
of
issues
that
surfaced
in
the
course
of
the
consultation
process,
in
particular,
barriers
to
switching
(for
example,
after
how
long,
on
average,
a
customer
is
permitted
to
break
a
post-paid
contract,
and
what
if
any
are
the
penalties),
practices
of
blocking,
throttling
and
commercial
practices
with
equivalent
effect,
transparency
and
quality
of
service
as
well
as
the
competition
issues
relating
to
net
neutrality
(e.g.
discriminatory
practices
by
a
dominant
player).
Die
Kommission
prüft
daher
derzeit
gemeinsam
mit
GEREK
eine
Reihe
von
Punkten,
die
im
Laufe
des
Konsultationsverfahrens
zur
Sprache
kamen,
darunter
Hindernisse
für
den
Anbieterwechsel
(z.
B.
die
Frage,
nach
welchem
Zeitraum
Kunden
Post-Paid-Verträge
durchschnittlich
beenden
können
und
welche
Strafen
gegebenenfalls
dafür
berechnet
werden),
die
Praxis
des
Sperrens
und
Drosselns
und
kaufmännische
Praktiken
mit
ähnlichen
Wirkungen,
die
Transparenz
und
Qualität
der
Dienste
sowie
Wettbewerbsfragen
in
Bezug
auf
die
Netzneutralität
(z.
B.
diskriminierende
Praktiken
eines
marktbeherrschenden
Anbieters).
TildeMODEL v2018
I
still
adhere
to
my
opinion
that
it
is
out
of
the
question
to
break
a
contract
before
the
end
of
the
school
year
-
(I
was
and
am
absolutely
resolved
to
make
good
the
complete
number
of
lessons
and
to
be
responsible
for
the
artistic
result)
-
and
a
friendly
word
of
reconciliation
from
you
would
have
been
able,
too,
to
check
the
irregularities
which
happened
against
my
wish.
Noch
immer
halte
ich
daran
fest,
daß
von
einem
Contractbruch
vor
Ende
des
Schuljahres
keine
Rede
sein
kann
-
(ich
war
und
bin
völlig
entschlossen
die
vereinbarte
Anzahl
Stunden
zu
erfüllen
und
für
das
künstlerische
Ergebnis
zu
bürgen)
-
und
ein
freundliches
vermittelndes
Wort
von
Ihnen
hätte
auch
die
Unregelmäßigkeiten,
die
sich
gegen
meinen
Willen
einstellten,
einzuschränken
vermocht.
ParaCrawl v7.1
As
with
the
decision
of
the
UN
Convention
by
the
General
Assembly
of
the
United
Nations
two
years
ago,
on
13.12.2006,
so
also
now,
there
is
a
large
part
of
the
radio
silence
in
politics
and
the
media
on
this
groundbreaking
international
break
a
legally
binding
contract.
Wie
schon
beim
Beschluss
der
UN-Konvention
durch
die
Vollversammlung
der
Vereinten
Nationen
vor
zwei
Jahren,
am
13.12.2006,
so
auch
jetzt,
herrscht
Großteils
Funkstille
in
Politik
und
Medien
über
diesen
bahnbrechenden
völkerrechtlich
verbindlichen
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
Yes,
well,
your
client
breaking
a
contract
is
fairly
annoying
also,
but
we're
all
dealing
with
that.
Es
ist
ärgerlich,
dass
Ihr
Klient
den
Vertrag
brach,
aber
das
kennen
wir
alle.
OpenSubtitles v2018
Regardless,
the
contract
you
signed
has
provisions
for
how
payments
are
made,
and
breaking
a
contract
is
one
of
the
most
common
reasons
for
being
sued.
Unabhängig
davon
hat
der
Vertrag
unterzeichnet
Sie
Bestimmungen
darüber,
wie
Zahlungen
geleistet,
und
Brechen
einen
Vertrag
ist
einer
der
häufigsten
Gründe
für
verklagt.
ParaCrawl v7.1