Translation of "Against the contract" in German
In
real
customer
projects
the
extracted
insurance
number
will
be
checked
against
the
contract
database.
In
Kundenprojekten
wird
der
gefundene
Versicherungsnummernkandidat
anschließend
gegen
den
Vetragsbestand
der
Versicherung
geprüft.
ParaCrawl v7.1
The
OPO
campaigns
against
the
contract
labour
system.
Die
OPO
beginnt
den
Kampf
gegen
das
Kontraktarbeiter-System.
ParaCrawl v7.1
That's
against
the
goddamn
contract!
Das
verstößt
gegen
den
Vertrag!
OpenSubtitles v2018
That's
against
the
contract.
Das
ist
gegen
den
Vertrag.
Tatoeba v2021-03-10
Now,
France
has
again
brought
itself
to
the
world’s
attention
with
weeks
of
street
demonstrations
against
the
“contract
of
first
employment”
(CFE)
proposed
by
Prime
Minister
Dominique
de
Villepin
to
address
high
youth
unemployment.
Jetzt,
nach
wochenlangen
Demonstrationen
gegen
den
von
Premierminister
Dominique
de
Villepin
zur
Verringerung
der
Jugendarbeitslosigkeit
vorgeschlagenen
„Erstanstellungsvertrag“
(CFE)
rückt
Frankreich
wieder
in
das
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
News-Commentary v14
Even
stadium
announcer,
Norbert
Dickel,
speaking
once
again
of
the
successful
results
in
recent
days
-
the
derby
victory,
the
win
against
Arsenal,
the
contract
extension
of
coach
Jörgen
klopp
-
did
not
raise
spirits.
Auch
dass
Stadionsprecher
Norbert
Dickel
noch
einmal
die
positiven
Erlebnisse
der
letzten
Tage
-
Derbysieg,
Sieg
über
Arsenal,
Vertragsverlängerung
von
Trainer
Jürgen
Klopp
-
aufzählte,
sorgte
nicht
für
Feierlaune.
WMT-News v2019
If
there
are
outstanding
claims
for
undue
payments
against
the
contract
staff
member,
recovery
shall
be
made
by
deductions
from
the
monthly
or
other
payments
due
to
the
person
concerned,
taking
into
account
his
or
her
social
and
financial
situation.
Das
Recht
des
Instituts,
zu
Unrecht
geleistete
Zahlungen
zurückzufordern,
erlischt
zwei
Jahre
nach
dem
Tag,
an
dem
das
Institut
feststellt,
dass
die
Zahlung
zu
Unrecht
erfolgte.
DGT v2019
However,
since
the
proposed
credit
facilities
are
in
accordance
with
the
OECD
Understanding
on
Export
Credit
for
Ships,
the
Commission
has
concluded
that
the
aid
will,
according
to
Article
4.6
of
the
Directive,
not
be
counted
against
the
ceiling
for
contract-related
production
aid
prescribed
by
Article
4
of
the
Directive.
Da
die
vorgesehenen
Krediterleichterungen
im
Einklang
mit
der
OECD-Absprache
ueber
Ausfuhrkredite
fuer
Schiffe
stehen,
hat
die
Kommission
in
Anwendung
von
Artikel
4
Absatz
6
der
Siebten
Richtlinie
beschlossen,
diese
Beihilfen
nicht
dem
Hoechstbetrag
fuer
auftragsbezogene
Produktionsbeihilfen
anzurechnen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
faced
with
the
'bitter
attacks'
by
Boeing
and
the
US
Congress,
against
the
contract
awarded
to
Northrop
Grumman
Corporation
EADS
for
the
US
Air
Force
aerial
tanker
recapitalisation
programme,
the
European
Parliament
seeks
to
pour
oil
on
troubled
waters,
by
pointing
out
the
need
to
'to
arrive
at
a
pragmatic
balance
between
European
civil
support
and
the
US
military-industrial
scheme'.
Zugleich
versucht
das
Europäische
Parlament,
angesichts
der
"erbitterten
Angriffe"
Boeings
und
des
US-Kongresses
gegen
die
Vergabe
des
Auftrags
für
das
Tankflugzeugkontingent
der
US-Luftwaffe
an
das
Team
von
Northrop
Grumman
Corporation
EADS,
Öl
ins
Feuer
zu
gießen,
indem
darauf
hingewiesen
wird,
dass
"eine
pragmatische
Balance
zwischen
der
Subventionierung
der
Zivilluftfahrt
in
Europa
und
den
militärischen
und
industriellen
Förderprogrammen
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
schaffen
ist".
Europarl v8
The
committee
heard
from
10
speakers,
half
against
the
contract
(including
a
former
Canadian
Security
Intelligence
Service
Asia/Pacific
chief
who
warned
the
institutes
are
a
"Trojan
horse"),
and
half
in
favor
(a
spokesperson
from
the
Confederation
of
Chinese
Canadian
Organizations
in
Toronto
who
said
the
issue
was
not
political
but
"about
culture
and
language").
Das
Komitee
hörte
von
10
Rednern,
eine
Hälfte
war
gegen
den
Vertrag
(darunter
ein
ehemaliger
Chef
des
Canadian
Security
Intelligence
Service
Asien-Pazifik,
der
davor
warnte,
dass
die
Institute
ein
„Trojanisches
Pferd“
seien)
und
die
andere
Hälfte
war
dafür
(ein
Sprecher
der
Konföderation
der
chinesisch-kanadischen
Organisationen
in
Toronto,
der
sagte,
das
Thema
sei
nicht
politisch,
sondern
es
gehe
um
„Kultur
und
Sprache“).
WikiMatrix v1
For
instance,
when
we
report
a
temperature
that
is
too
high,
we
want
to
record
this,
store
it
against
the
order
contract
and
alert
the
customer.
Wenn
zum
Beispiel
eine
zu
hohe
Temperatur
gemeldet
wird,
möchten
wir
diese
aufzeichnen
und
speichern
und
gegen
die
Vertragsbedingungen
stellen
und
den
Kunden
warnen.
ParaCrawl v7.1
Rent-A-Center
found
that,
under
the
FAA,
a
Court
may
only
address
challenges
directed
specifically
against
the
arbitration
provision,
not
against
the
contract
as
a
whole.
Rent-A-Center
festgestellt,
dass,
unter
der
FAA,
Ein
Gericht
kann
nur
Herausforderungen
speziell
gegen
die
Schlichtung
Bestimmung
gerichtet
Adresse,
nicht
gegen
den
Vertrag
als
Ganzes.
ParaCrawl v7.1
Customer-specific
extrusions
stocked
in
connection
with
a
contract
have
to
be
taken
against
payment
by
the
contract
partner,
even
if
these
will
not
be
used
to
produce
the
final
product
as
described
in
the
contract
papers.
Für
Sonderprofile,
welche
im
Zusammenhang
mit
einem
Kontrakt
beschafft
wurden,
verpflichtet
sich
der
Vertragspartner
zur
kostenpflichtigen
Abnahme,
ungeachtet,
ob
diese
Profile
zur
Realisierung
des
im
Kontrakt
beschriebenen
Produktes
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
the
goods
are
scanned
upon
receipt,
the
digital
mirror
asset
will
not
only
be
transferred
to
the
new
owner,
but
it
can
also
be
tested
directly
against
the
Smart
Contract
trade
terms.
Wenn
zum
Beispiel
die
Ware
beim
Wareneingang
gescannt
wird,
geht
nicht
nur
das
digitale
Spiegel-Asset
an
den
neuen
Besitzer
über,
sondern
es
kann
direkt
gegen
die
im
Smart
Contract
hinterlegten
Konditionen
geprüft
und
die
Bezahlung
innerhalb
der
Blockchain
entsprechend
ausgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
instructs
and
empowers
us
as
necessary
to
lodge
claim
in
his
own
or
in
our
name
against
his
contract
partner
in
respect
of
rights
arising
from
the
ABGB
(Austrian
Civil
Code)
but
for
his
own
account
and
for
this
purpose
assigns
to
us
his
rights
to
exercise
as
contained
in
the
ABGB
against
the
contract
partner,
as
well
as
the
new
rights
devolving
therefrom.
Der
Käufer
beauftragt
und
bevollmächtigt
uns
schon
jetzt
gegebenenfalls
auch
die
Rechte
aus
dem
ABGB
gegenüber
seinem
Vertragspartner
in
seinem
oder
in
unserem
Namen
jedoch
für
seine
Rechnung
geltend
zu
machen
und
tritt
uns
zu
diesem
Zweck
die
ihm
zustehenden
Ausübungsrechte
aus
dem
ABGB
gegen
den
Vertragspartner
ab,
ebenso
wie
die
hieraus
erwachsenden
neuen
Rechte.
ParaCrawl v7.1
The
insurer
need
not
accept
the
objection
cited
against
him
that
the
contract
was
made
without
the
knowledge
of
the
insured
person
if
the
policyholder
made
the
contract
without
being
instructed
to
do
so
by
the
insured
person
and
did
not
indicate
to
the
insurer
at
the
time
the
contract
was
made
that
he
was
concluding
the
contract
without
having
being
instructed
to
do
so
by
the
insured
person.
Der
Versicherer
braucht
den
Einwand,
dass
der
Vertrag
ohne
Wissen
des
Versicherten
geschlossen
worden
ist,
nicht
gegen
sich
gelten
zu
lassen,
wenn
der
Versicherungsnehmer
den
Vertrag
ohne
Auftrag
des
Versicherten
geschlossen
und
bei
Vertragsschluss
dem
Versicherer
nicht
angezeigt
hat,
dass
er
den
Vertrag
ohne
Auftrag
des
Versicherten
schließt.
ParaCrawl v7.1
If
market
conditions
change
adversely
in
favor
of,
or
against
the
company,
the
contract
stipulates
that
prices
will
not
fluctuate
more
than
25%
over,
or
below,
the
range
of
$36
-
$57
per
pound.
Sollten
sich
die
Marktbedingungen
entweder
zugunsten
oder
zum
Nachteil
des
Unternehmens
verändern,
sieht
der
Vertrag
vor,
dass
der
Preis
nicht
mehr
als
25
%
über
oder
unter
der
Spanne
von
36
bis
57
Dollar
pro
Pfund
liegen
darf.
ParaCrawl v7.1
An
arrangement
offered
by
the
trader,
manufacturer
or
importer
as
a
guarantee
does
not
affect
the
rights
and
claims
that
consumers
entrepreneur
can
assert
on
the
basis
of
the
law
and
/
in
respect
of
a
failure
to
fulfill
the
obligations
of
the
employer
against
or
the
distance
contract.
Eine
Anordnung
durch
den
Händler,
Hersteller
oder
Importeur
als
Garantie
angeboten
wird,
nicht
die
Rechte
und
Ansprüche,
die
Verbraucher
Unternehmer
kann
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
in
Bezug
auf
einen
Verstoß
gegen
die
Verpflichtungen
des
Arbeitgebers
gegenüber
erfüllen
zu
behaupten
und
/
oder
der
Fernabsatzvertrag.
ParaCrawl v7.1
In
response,
rather
than
continuing
to
negotiate,
the
company
applied
to
have
the
independent
umpire
drastically
reduce
wages
and
working
conditions,
notably
annual,
personal,
parental
and
compassionate
leave,
limits
on
overtime,
redundancy
conditions,
and
protection
against
the
use
of
contract
labour.
Anstatt
dann
weiter
zu
verhandeln,
beantragt
das
Unternehmen
bei
der
unabhängigen
Schlichtungsstelle
eine
drastische
Lohnkürzung
und
Verschlechterung
der
Arbeitsbedingungen,
vor
allem
durch
Einschnitte
bei
den
Urlaubsansprüchen,
inklusive
Elternurlaub,
bei
der
Überstundenbegrenzung,
bei
den
Kündigungsregelungen
und
beim
Schutz
vor
dem
Einsatz
von
Leiharbeitskräften.
ParaCrawl v7.1
He
should
also
be
sensitive
to
this
type
of
situation
during
the
stage
of
checking
whether
there
is
any
substance
against
the
contract.
Er
sollte
auch
während
der
Prüfung,
ob
es
einen
Stoff
gegen
den
Vertrag
gibt,
auf
diese
Art
von
Situation
empfindlich
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Nestlé
has
not
only
repeatedly
violated
court
orders,
Pakistan
law
and
international
standards
and
Conventions
in
its
ruthless
drive
against
the
contract
workers
and
the
union
which
is
supporting
them.
Nestlé
hat
in
seiner
gnadenlosen
Vorgehensweise
gegen
die
Vertragsbeschäftigten
und
ihre
Gewerkschaft
aber
nicht
nur
wiederholt
gerichtliche
Anordnungen,
das
pakistanische
Gesetz
sowie
internationale
Normen
und
Übereinkommen
missachtet.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
legally
granted
cancellation
rights,
the
customer
may
–
without
the
operator
having
claims
against
him
-
cancel
the
contract
if
the
following
cases
occur
before
the
beginning
of
the
service:
Abgesehen
von
den
gesetzlich
eingeräumten
Rücktrittsrechten
kann
der
Kunde,
ohne
dass
der
Veranstalter
gegen
ihn
Ansprüche
hat,
in
folgenden,
vor
Beginn
der
Leistung
eintretenden
Fällen
zurücktreten:
ParaCrawl v7.1
Corporate
management
in
Vevey
must
take
action
now
to
ensure
that
all
charges
are
dropped
against
the
Kabirwala
contract
workers
and
that
all
those
dismissed
are
reinstated
and
made
direct,
permanent
employees
in
accordance
with
the
law.
Die
Konzernleitung
in
Vevey
muss
jetzt
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Klagen
gegen
die
Vertragsarbeiter/innen
in
Kabirwala
fallengelassen
werden
und
dass
diejenigen,
die
entlassen
worden
sind,
wieder
eingestellt
und
gemäß
dem
Gesetz
in
ein
direktes
festes
Arbeitsverhältnis
übernommen
werden.
ParaCrawl v7.1