Translation of "To be contracted" in German
Even
so,
home
workers
are
likely
to
be
contracted
to
a
knowledge
based
organisation.
Damit
werden
auch
Heimarbeiter
von
wissensbasierten
Organisationen
unter
Vertrag
genommen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Even
so,
such
workers
are
likely
to
be
contracted
to
a
knowledge-based
organisation.
Damit
werden
auch
solche
Arbeitnehmer
von
wissensbasierten
Organisationen
unter
Vertrag
genommen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Even
so,
home
workers
are
likely
to
be
knowledge
workers
contracted
to
a
knowledge-based
organisation.
Damit
werden
auch
Heimarbeiter
von
wissensbasierten
Organisationen
unter
Vertrag
genommen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Procedure
:
The
terms
of
loans
to
be
contracted
are
negotiated
by
the
Commission.
Verfahren:
Die
Anleihekonditionen
werden'von
der
Kommission
ausgehandelt.
EUbookshop v2
Procedure:
the
terms
of
loans
to
be
contracted
are
negotiated
by
the
Commission.
Verfahren:
Die
Anleihekonditionen
werden
von
der
Kommission
ausgehandelt.
EUbookshop v2
This
year
another
25
port
projects
are
to
be
contracted
out.
Noch
in
diesem
Jahr
sollen
weitere
25
Hafenprojekte
vergeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Do
service
providers
need
to
be
contracted?
Müssen
Verträge
mit
Dienstleisterinnen
oder
Dienstleistern
geschlossen
werden?
ParaCrawl v7.1
This
staff
has
to
be
sub-contracted
to
the
police.
Dieses
Personal
muss
an
die
Polizei
geliehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Actions
under
these
programmes
will
have
to
be
contracted
within
the
following
two
years.
Die
Aufträge
für
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Programme
sind
innerhalb
der
folgenden
zwei
Jahre
zu
vergeben.
DGT v2019
Actions
under
these
programmes
will
have
to
be
contracted
within
the
following
two
years
.
Die
Aufträge
für
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Programme
sind
innerhalb
der
folgenden
zwei
Jahre
zu
vergeben
.
ECB v1
Suitable
haulage
firms
had
to
be
contracted
to
transport
the
heavy
automatic
lathes
and
other
machinery.
Hierfür
mussten
geeignete
Spediteure
beauftragt
werden,
um
die
schweren
Drehautomaten
und
sonstigen
Maschinen
zu
transportieren.
ParaCrawl v7.1
Duration
of
insurance
is
to
be
independently
contracted
by
Applicants
and
insurance
institutions,
but
must
be
a
minimum
of
1
year.
Die
Versicherungsdauer
ist
von
Antragstellern
und
Versicherungsträgern
unabhängig
abzuschließen,
muss
jedoch
mindestens
ein
Jahr
betragen.
CCAligned v1
This
service
is
to
be
contracted
for
a
period
of
one
year
and
it
is
automatically
renewed
at
the
renewal
date.
Dieser
Dienst
ist
für
den
Zeitraum
eines
Jahres
zu
buchen
und
wird
zum
Ablaufdatum
automatisch
erneuert.
CCAligned v1
I
expect
that
much
of
the
work
has
to
be
contracted
abroad.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
es
hat
viel
Arbeit
im
Ausland
unter
Vertrag
zu.
ParaCrawl v7.1
When
a
muscle
is
to
be
contracted,
the
brain
transmits
this
information
to
the
muscle
via
a
nerve
fibre.
Soll
ein
Muskel
angespannt
werden,
leitet
das
Gehirn
diese
Informationen
über
eine
Nervenfaser
zum
Muskel.
ParaCrawl v7.1
It
is
intended
to
sever
the
link
between
distributor
and
manufacturer,
to
authorise
the
sale
of
vehicles
of
different
brands
on
the
same
premises,
to
allow
vehicle
maintenance
and
repairs
to
be
sub-contracted
without
affecting
consumers'
rights,
and
to
make
it
compulsory
for
manufacturers
to
supply
technical
information
to
independent
garage
owners,
who
would
have
access
to
spare
parts.
Er
bezweckt,
die
Bindung
zwischen
Händler
und
Hersteller
zu
lockern,
den
Vertrieb
von
Kraftfahrzeugen
unterschiedlicher
Marken
in
demselben
Verkaufsraum
zuzulassen,
die
untervertragliche
Weitervergabe
von
Instandhaltungs-
und
Instandsetzungsleistungen
ohne
Beeinträchtigung
der
Rechte
der
Verbraucher
zu
ermöglichen,
die
Hersteller
zu
verpflichten,
unabhängigen
Werkstätten
technische
Informationen
zu
liefern,
während
letztere
das
Recht
auf
Zugang
zu
Ersatzteilen
erhalten.
Europarl v8
Actions
under
these
programmes
will
have
to
be
contracted
within
the
following
two
years
and
disbursements
made
as
provided
for
in
the
Financing
Memorandum(
Die
Aufträge
für
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Programme
sind
innerhalb
der
folgenden
zwei
Jahre
zu
vergeben
und
die
Auszahlungen
haben,
wie
in
der
Finanzierungsvereinbarung (
EUconst v1
Actions
under
these
programmes
will
have
to
be
contracted
within
the
following
two
years
and
disbursements
made
as
provided
for
in
the
Financing
Memorandum
(
5
)
,
usually
by
the
end
of
the
third
year
after
the
commitment
.
Die
Aufträge
für
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Programme
sind
innerhalb
der
folgenden
zwei
Jahre
zu
vergeben
und
die
Auszahlungen
haben
,
wie
in
der
Finanzierungsvereinbarung
(
5
)
vorgesehen
,
in
der
Regel
bis
Ende
des
dritten
Jahres
nach
der
Mittelbindung
zu
erfolgen
.
ECB v1