Translation of "Bottom slab" in German
Our
wall
is
fitted
onto
a
strip
foundation
or
the
bottom
slab.
Unsere
Wand
wird
auf
das
Streifenfundament
oder
die
Bodenplatte
montiert.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
the
foundation
includes
a
bottom
slab
and
a
base
arranged
on
it.
Erfindungsgemäß
beinhaltet
das
Fundament
eine
Bodenplatte
sowie
einen
auf
der
Bodenplatte
angeordneten
Sockel.
EuroPat v2
Shortly
after
its
original
completion,
leaks
began
to
occur
in
the
bottom
slab.
Bereits
kurze
Zeit
nach
der
ursprünglichen
Fertigstellung
traten
Undichtigkeiten
in
der
Bodenplatte
auf.
ParaCrawl v7.1
This
is
42
m
in
length,
12.55
m
wide
and
9.75
m
high,
measured
from
the
bottom
slab.
Dieses
ist
42
m
lang,
12,55
m
breit
und
ab
Bodenplatte
9,75
m
hoch.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
base
of
the
station
can
also
be
directly
attached
to
the
bottom
slab
already
when
the
foundation
is
being
prefabricated,
thus
doing
away
with
the
hook-up
work
at
the
mounting
location.
Der
Sockel
der
Anlage
kann
hierbei
ebenfalls
bereits
bei
der
Vorfertigung
des
Fundaments
direkt
mit
der
Bodenplatte
verbunden
werden,
so
dass
diesbezügliche
Anschlussarbeiten
am
Einbauort
entfallen.
EuroPat v2
Following
the
completion
of
the
bottom
slab
and
the
basement
level,
the
mild
winter
weather
helped
us
make
good
progress
with
our
ongoing
building
project
in
Alt-Treptow
in
East
Berlin.
Nach
der
Fertigstellung
der
Bodenplatte
und
der
Untergeschossebene
konnten
wir
dank
der
milden
Temperaturen
gute
Fortschritte
bei
unserem
Bauprojekt
in
Alt
Treptow
erzielen.
CCAligned v1
We
use
steel
columns,
which
are
welded
onto
the
foundations
or
onto
the
anchoring
plates
integrated
in
bottom
slab
on
site.
Wir
verwenden
Stahlstützen,
die
auf
bauseits
in
das
Streifenfundament
oder
die
Bodenplatte
einzubauende
Ankerplatten
angeschweißt
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
another
advantageous
further
development
of
the
invention,
the
concrete
components
of
the
structure
and/or
base
are
clamped
dry
against
one
another
and/or
the
bottom
slab.
Nach
einer
anderen
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
sind
die
Betonfertigteile
des
Aufbaus
und/oder
des
Sockels
trocken
gegeneinander
und/oder
die
Bodenplatte
verspannt.
EuroPat v2
If,
on
the
other
hand,
the
tower
6
is
built
up
from
concrete
components
27,
then
it
is
braced
like
the
base
4
against
the
bottom
slab
3
and/or
against
the
base
4
.
Wird
der
Turm
6
hingegen
aus
Betonfertigteilen
27
aufgebaut,
so
wird
dieser
ebenso
wie
der
Sockel
4
gegen
die
Bodenplatte
3
und/oder
gegen
den
Sockel
4
verspannt.
EuroPat v2
The
wind
power
station
1
encompasses
a
floatable
foundation
2
that
in
this
drawing
includes
a
bottom
slab
3,
a
base
4
(FIG.
2)
and
a
floating
body
5
.
Die
Windkraftanlage
1
beinhaltet
ein
schwimmfähiges
Fundament
2,
welches
in
der
vorliegenden
Darstellung
eine
Bodenplatte
3,
einen
Sockel
4
sowie
einen
Schwimmkörper
5
beinhaltet.
EuroPat v2
In
this
case,
the
bottom
slab
3
is
round
and
has
an
approximate
diameter
of
30
to
35
meters.
Die
Bodenplatte
3
ist
hierbei
rund
ausgeführt
und
weist
einen
Durchmesser
von
etwa
30-35
Metern
auf.
EuroPat v2
In
this
scenario,
the
base
4
can
already
be
prefabricated
on
land
and
braced
only
against
the
bottom
slab
3
in
the
inner
harbor
area
or
it
can
be
built
from
concrete
components
15
on
the
floating
pontoon
located
in
the
inner
harbor
area.
Der
Sockel
4
kann
hierbei
bereits
an
Land
vorgefertigt
sein
und
im
Hafenbecken
nur
noch
gegen
die
Bodenplatte
3
verspannt
werden,
oder
er
kann
im
Hafenbecken
auf
dem
Schwimmponton
aus
Betonfertigteilen
15
aufgebaut
werden.
EuroPat v2
To
brace
the
base
4
on
the
bottom
slab
3,
grooves
for
the
bracing
elements
can
be
arranged
in
a
known
way
in
the
wall
of
the
concrete
components
15
or
the
annular
segments
16
.
Um
den
Sockel
4
auf
der
Bodenplatte
3
zu
verspannen,
können
in
bekannter
Weise
in
der
Wand
der
Betonfertigteile
15
bzw.
der
Ringsegmente
16
Kanäle
für
Spannglieder
angeordnet
sein.
EuroPat v2
After
mounting
the
base
4
on
the
bottom
slab
3,
the
floating
body
5
of
the
foundation
2
is
mounted
on
the
floating
pontoon
(not
shown).
Nach
der
Montage
des
Sockels
4
auf
die
Bodenplatte
3
wird
schließlich
auf
dem
Schwimmponton
(nicht
dargestellt)
der
Schwimmkörper
5
des
Fundaments
2
montiert.
EuroPat v2
As
a
result
of
this,
it
is
on
the
one
hand
possible
to
anchor
the
base
4
onto
the
bottom
slab
3
independently
from
the
floating
body
5
and,
if
desired,
to
remove
the
floating
body
5
after
sinking
the
foundation
2
.
Hierdurch
ist
es
einerseits
möglich,
den
Sockel
4
in
der
Bodenplatte
3
unabhängig
von
dem
Schwimmkörper
5
zu
verankern
und,
sofern
erwünscht,
den
Schwimmkörper
5
nach
dem
Absenken
des
Fundaments
2
zu
entfernen.
EuroPat v2
According
to
another
alternative
(not
shown),
it
is
also
possible
to
cast
an
outer
ring
wall
9
of
the
floating
body
5
in
in-situ
concrete
on
the
bottom
slab
3
.
Nach
einer
weiteren,
nicht
dargestellten
Alternative
ist
es
auch
möglich,
die
äußere
Ringwand
9
des
Schwimmkörpers
5
in
Ortbeton
auf
die
Bodenplatte
3
zu
betonieren.
EuroPat v2
Here,
the
floating
body
5
is
made
from
several
preferentially
annularly
segmented
containers
23
arranged
around
the
base
4
and
fastened
to
the
bottom
slab
3
and/or
the
base
4
.
Der
Schwimmkörper
5
wird
hierbei
aus
mehreren
vorzugsweise
ringsegmentförmigen
Behältern
23
gefertigt,
welche
um
den
Sockel
4
angeordnet
und
an
der
Bodenplatte
3
und/oder
dem
Sockel
4
befestigt
werden.
EuroPat v2