Translation of "Bottom slab" in German

Our wall is fitted onto a strip foundation or the bottom slab.
Unsere Wand wird auf das Streifenfundament oder die Bodenplatte montiert.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, the foundation includes a bottom slab and a base arranged on it.
Erfindungsgemäß beinhaltet das Fundament eine Bodenplatte sowie einen auf der Bodenplatte angeordneten Sockel.
EuroPat v2

Shortly after its original completion, leaks began to occur in the bottom slab.
Bereits kurze Zeit nach der ursprünglichen Fertigstellung traten Undichtigkeiten in der Bodenplatte auf.
ParaCrawl v7.1

This is 42 m in length, 12.55 m wide and 9.75 m high, measured from the bottom slab.
Dieses ist 42 m lang, 12,55 m breit und ab Bodenplatte 9,75 m hoch.
ParaCrawl v7.1

In this case, the base of the station can also be directly attached to the bottom slab already when the foundation is being prefabricated, thus doing away with the hook-up work at the mounting location.
Der Sockel der Anlage kann hierbei ebenfalls bereits bei der Vorfertigung des Fundaments direkt mit der Bodenplatte verbunden werden, so dass diesbezügliche Anschlussarbeiten am Einbauort entfallen.
EuroPat v2

Following the completion of the bottom slab and the basement level, the mild winter weather helped us make good progress with our ongoing building project in Alt-Treptow in East Berlin.
Nach der Fertigstellung der Bodenplatte und der Untergeschossebene konnten wir dank der milden Temperaturen gute Fortschritte bei unserem Bauprojekt in Alt Treptow erzielen.
CCAligned v1

We use steel columns, which are welded onto the foundations or onto the anchoring plates integrated in bottom slab on site.
Wir verwenden Stahlstützen, die auf bauseits in das Streifenfundament oder die Bodenplatte einzubauende Ankerplatten angeschweißt werden.
ParaCrawl v7.1

According to another advantageous further development of the invention, the concrete components of the structure and/or base are clamped dry against one another and/or the bottom slab.
Nach einer anderen vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung sind die Betonfertigteile des Aufbaus und/oder des Sockels trocken gegeneinander und/oder die Bodenplatte verspannt.
EuroPat v2

If, on the other hand, the tower 6 is built up from concrete components 27, then it is braced like the base 4 against the bottom slab 3 and/or against the base 4 .
Wird der Turm 6 hingegen aus Betonfertigteilen 27 aufgebaut, so wird dieser ebenso wie der Sockel 4 gegen die Bodenplatte 3 und/oder gegen den Sockel 4 verspannt.
EuroPat v2

The wind power station 1 encompasses a floatable foundation 2 that in this drawing includes a bottom slab 3, a base 4 (FIG. 2) and a floating body 5 .
Die Windkraftanlage 1 beinhaltet ein schwimmfähiges Fundament 2, welches in der vorliegenden Darstellung eine Bodenplatte 3, einen Sockel 4 sowie einen Schwimmkörper 5 beinhaltet.
EuroPat v2

In this case, the bottom slab 3 is round and has an approximate diameter of 30 to 35 meters.
Die Bodenplatte 3 ist hierbei rund ausgeführt und weist einen Durchmesser von etwa 30-35 Metern auf.
EuroPat v2

In this scenario, the base 4 can already be prefabricated on land and braced only against the bottom slab 3 in the inner harbor area or it can be built from concrete components 15 on the floating pontoon located in the inner harbor area.
Der Sockel 4 kann hierbei bereits an Land vorgefertigt sein und im Hafenbecken nur noch gegen die Bodenplatte 3 verspannt werden, oder er kann im Hafenbecken auf dem Schwimmponton aus Betonfertigteilen 15 aufgebaut werden.
EuroPat v2

To brace the base 4 on the bottom slab 3, grooves for the bracing elements can be arranged in a known way in the wall of the concrete components 15 or the annular segments 16 .
Um den Sockel 4 auf der Bodenplatte 3 zu verspannen, können in bekannter Weise in der Wand der Betonfertigteile 15 bzw. der Ringsegmente 16 Kanäle für Spannglieder angeordnet sein.
EuroPat v2

After mounting the base 4 on the bottom slab 3, the floating body 5 of the foundation 2 is mounted on the floating pontoon (not shown).
Nach der Montage des Sockels 4 auf die Bodenplatte 3 wird schließlich auf dem Schwimmponton (nicht dargestellt) der Schwimmkörper 5 des Fundaments 2 montiert.
EuroPat v2

As a result of this, it is on the one hand possible to anchor the base 4 onto the bottom slab 3 independently from the floating body 5 and, if desired, to remove the floating body 5 after sinking the foundation 2 .
Hierdurch ist es einerseits möglich, den Sockel 4 in der Bodenplatte 3 unabhängig von dem Schwimmkörper 5 zu verankern und, sofern erwünscht, den Schwimmkörper 5 nach dem Absenken des Fundaments 2 zu entfernen.
EuroPat v2

According to another alternative (not shown), it is also possible to cast an outer ring wall 9 of the floating body 5 in in-situ concrete on the bottom slab 3 .
Nach einer weiteren, nicht dargestellten Alternative ist es auch möglich, die äußere Ringwand 9 des Schwimmkörpers 5 in Ortbeton auf die Bodenplatte 3 zu betonieren.
EuroPat v2

Here, the floating body 5 is made from several preferentially annularly segmented containers 23 arranged around the base 4 and fastened to the bottom slab 3 and/or the base 4 .
Der Schwimmkörper 5 wird hierbei aus mehreren vorzugsweise ringsegmentförmigen Behältern 23 gefertigt, welche um den Sockel 4 angeordnet und an der Bodenplatte 3 und/oder dem Sockel 4 befestigt werden.
EuroPat v2