Translation of "Bottom side" in German
The
anchoring
strips
preferably
are
cemented
to
the
bottom
and
the
side
walls
of
the
bottom
box.
Die
Halteleisten
sind
mit
dem
Boden
und
den
Seitenwänden
des
Unterkastens
vorzugsweise
verklebt.
EuroPat v2
These
coatings
have
defined
capacitance
values
with
respect
to
the
coating
applied
on
the
bottom
side
of
the
substrate.
Diese
haben
gegenüber
dem
auf
der
Unterseite
des
Substrates
angebrachten
Belag
definierte
Kapazitätswerte.
EuroPat v2
A
compression
shock
has
formed
at
the
bottom
side.
Auf
der
Unterseite
hat
sich
ein
Verdichtungsstoss
gebildet.
EuroPat v2
The
latch
projection
24
is
adapted
to
the
shape
of
the
operational
plate
26
at
the
bottom
side.
Der
Rastvorsprung
24
ist
an
der
Unterseite
der
Betätigungsplatte
26
angeformt.
EuroPat v2
The
heel
4
is
flatly
attached
to
the
bottom
side
3
of
core
1.
Der
Fersenkeil
4
ist
mit
der
Unterseite
3
des
Kerns
1
flächig
verbunden.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
push
spring
is
fixedly
attached
to
the
bottom
side
of
the
bearing
member
1.
Diese
ist
zugleich
unverrückbar
an
der
Unterseite
des
Auflagers
1
festgelegt.
EuroPat v2
The
bottom
side
of
the
locking
disk
38
is
provided
with
a
toothing
39a.
Die
untere
Seite
der
Feststellscheibe
38
ist
mit
einer
Zahnung
39a
versehen.
EuroPat v2
The
bottom
side
23
of
the
support
element
5
is
provided
with
latch
elements
14
and
17.
An
der
Unterseite
23
des
Tragelementes
5
sind
Rastelemente
14
und
17
angeordnet.
EuroPat v2
The
top
side
18
and
the
bottom
side
19
extend
parallel
to
one
another.
Die
Oberseite
18
und
die
Unterseite
19
verlaufen
parallel
zueinander.
EuroPat v2
The
bottom
plate
2
is
provided
with
a
continuous
groove
5
on
the
bottom
of
each
side.
Die
Bodenplatte
2
ist
an
jeder
Seite
mit
einer
durchgehenden
Nut
5
versehen.
EuroPat v2
The
bottom
side
28
of
support
wall
38
rests
on
pin
34.
Eine
Unterseite
der
Trägerwand
38
liegt
auf
dem
Stift
34
auf.
EuroPat v2
Moreover,
the
channels
14
are
provided
in
the
bottom
side
of
upper
plate
16.
Außerdem
sind
die
Kanäle
14
in
der
Unterseite
der
oberen
Platte
16
angelegt.
EuroPat v2
Preferably
binder
loops
are
interwoven
into
the
fabric
at
spaced
intervals
on
the
bottom
side
of
the
fabric.
Vorzugsweise
werden
in
das
Gewebe
in
bestimmten
Abständen
auf
der
Unterseite
Verbindungsschlaufen
eingewoben.
EuroPat v2
The
container
according
to
the
invention
consists
of
a
bottom,
the
side
wall
and
the
sealing
rim.
Der
erfindungsgemäße
Behälter
besteht
aus
einem
Boden,
der
Seitenwand
und
dem
Siegelrand.
EuroPat v2
At
least
this
group
of
cross
threads
shall
sequentially
cross
five
longitudinal
threads
on
the
bottom
side.
Zumindest
diese
Gruppe
der
Querfäden
soll
nacheinander
fünf
Längsfäden
an
der
Unterseite
kreuzen.
EuroPat v2
The
bottom
side
of
the
plate
S
is
coated
with
a
metal
ground
coat.
Die
Unterseite
der
Platte
S
ist
mit
einem
Masse-Belag
aus
Metall
versehen.
EuroPat v2
The
bottom
side
of
the
connecting
member
38
according
to
FIG.
Die
Unterseite
des
Verbindungselementes
38
gemäß
Fig.
EuroPat v2