Translation of "Bottom side" in German

The anchoring strips preferably are cemented to the bottom and the side walls of the bottom box.
Die Halteleisten sind mit dem Boden und den Seitenwänden des Unterkastens vorzugsweise verklebt.
EuroPat v2

These coatings have defined capacitance values with respect to the coating applied on the bottom side of the substrate.
Diese haben gegenüber dem auf der Unterseite des Substrates angebrachten Belag definierte Kapazitätswerte.
EuroPat v2

A compression shock has formed at the bottom side.
Auf der Unterseite hat sich ein Verdichtungsstoss gebildet.
EuroPat v2

The latch projection 24 is adapted to the shape of the operational plate 26 at the bottom side.
Der Rastvorsprung 24 ist an der Unterseite der Betätigungsplatte 26 angeformt.
EuroPat v2

The heel 4 is flatly attached to the bottom side 3 of core 1.
Der Fersenkeil 4 ist mit der Unterseite 3 des Kerns 1 flächig verbunden.
EuroPat v2

At the same time, the push spring is fixedly attached to the bottom side of the bearing member 1.
Diese ist zugleich unverrückbar an der Unterseite des Auflagers 1 festgelegt.
EuroPat v2

The bottom side of the locking disk 38 is provided with a toothing 39a.
Die untere Seite der Feststellscheibe 38 ist mit einer Zahnung 39a versehen.
EuroPat v2

The bottom side 23 of the support element 5 is provided with latch elements 14 and 17.
An der Unterseite 23 des Tragelementes 5 sind Rastelemente 14 und 17 angeordnet.
EuroPat v2

The top side 18 and the bottom side 19 extend parallel to one another.
Die Oberseite 18 und die Unterseite 19 verlaufen parallel zueinander.
EuroPat v2

The bottom plate 2 is provided with a continuous groove 5 on the bottom of each side.
Die Bodenplatte 2 ist an jeder Seite mit einer durchgehenden Nut 5 versehen.
EuroPat v2

The bottom side 28 of support wall 38 rests on pin 34.
Eine Unterseite der Trägerwand 38 liegt auf dem Stift 34 auf.
EuroPat v2

Moreover, the channels 14 are provided in the bottom side of upper plate 16.
Außerdem sind die Kanäle 14 in der Unterseite der oberen Platte 16 angelegt.
EuroPat v2

Preferably binder loops are interwoven into the fabric at spaced intervals on the bottom side of the fabric.
Vorzugsweise werden in das Gewebe in bestimmten Abständen auf der Unterseite Verbindungsschlaufen eingewoben.
EuroPat v2

The container according to the invention consists of a bottom, the side wall and the sealing rim.
Der erfindungsgemäße Behälter besteht aus einem Boden, der Seitenwand und dem Siegelrand.
EuroPat v2

At least this group of cross threads shall sequentially cross five longitudinal threads on the bottom side.
Zumindest diese Gruppe der Querfäden soll nacheinander fünf Längsfäden an der Unterseite kreuzen.
EuroPat v2

The bottom side of the plate S is coated with a metal ground coat.
Die Unterseite der Platte S ist mit einem Masse-Belag aus Metall versehen.
EuroPat v2

The bottom side of the connecting member 38 according to FIG.
Die Unterseite des Verbindungselementes 38 gemäß Fig.
EuroPat v2