Translation of "On the bottom side" in German
These
coatings
have
defined
capacitance
values
with
respect
to
the
coating
applied
on
the
bottom
side
of
the
substrate.
Diese
haben
gegenüber
dem
auf
der
Unterseite
des
Substrates
angebrachten
Belag
definierte
Kapazitätswerte.
EuroPat v2
The
bottom
plate
2
is
provided
with
a
continuous
groove
5
on
the
bottom
of
each
side.
Die
Bodenplatte
2
ist
an
jeder
Seite
mit
einer
durchgehenden
Nut
5
versehen.
EuroPat v2
Preferably
binder
loops
are
interwoven
into
the
fabric
at
spaced
intervals
on
the
bottom
side
of
the
fabric.
Vorzugsweise
werden
in
das
Gewebe
in
bestimmten
Abständen
auf
der
Unterseite
Verbindungsschlaufen
eingewoben.
EuroPat v2
At
least
this
group
of
cross
threads
shall
sequentially
cross
five
longitudinal
threads
on
the
bottom
side.
Zumindest
diese
Gruppe
der
Querfäden
soll
nacheinander
fünf
Längsfäden
an
der
Unterseite
kreuzen.
EuroPat v2
It
can
be
arranged
on
the
bottom-side
wall
of
the
gap
or
on
the
container-side
wall
of
the
gap.
Sie
kann
an
der
bodenseitigen
Spaltwand
oder
an
der
behälterseitigen
Spaltwand
angeordnet
sein.
EuroPat v2
An
antiskid
profile
is
located
on
the
bottom
side
of
said
rubber
foot
5.
An
der
Unterseite
des
Gummifußes
5
befindet
sich
ein
rutschfestes
Profil.
EuroPat v2
The
metallization
4
on
the
bottom
side
is
built
up
in
a
continuous
manner.
Die
Metallisierung
4
an
der
Unterseite
ist
durchgehend
ausgebildet.
EuroPat v2
Correspondingly,
mixing
blades
12
are
arranged
on
the
bottom
side
10
of
the
body
9
.
Entsprechend
sind
auch
Mischschaufeln
12
auf
der
Unterseite
des
Grundkörpers
9
angeordnet.
EuroPat v2
The
separation
unit
can
be
mounted
on
the
top
or
bottom
side
of
the
carrying
plate.
Die
Separationseinheit
kann
an
der
Ober-
oder
Unterseite
der
Tragplatte
befestigt
sein.
EuroPat v2
However,
they
may
also
be
arranged
on
the
bottom
and
top
side
of
the
backrest.
Sie
können
aber
auch
an
der
Unter-
und
Oberseite
der
Rückenlehne
angeordnet
werden.
EuroPat v2
The
locking
element
is
received
by
a
locking
groove
on
the
bottom
side
of
an
adjacent
panel.
Das
Verriegelungselement
wird
von
einer
Verriegelungsnut
an
der
Unterseite
eines
benachbarten
Paneels
aufgenommen.
EuroPat v2
The
counter
shoulder
17,
too,
forms
run-up
bevels
on
the
bottom
side
of
such
annular
ribs.
Auch
die
Gegenschulter
17
bildet
an
der
Unterseite
dieser
Ringrippen
wiederum
Auflaufschrägen
aus.
EuroPat v2
The
moulding
cavity
5
is
closed
on
the
bottom
side
by
a
mould
bottom
9.
Der
Presshohlraum
5
ist
auf
der
Bodenseite
durch
einen
Formboden
9
abgeschlossen.
EuroPat v2
On
the
bottom
side
of
the
disk,
the
impeller
paddles
of
the
impeller
blowers
are
mounted.
An
der
Unterseite
der
Scheibe
sind
die
Wurfpaddel
der
Wurfgebläse
befestigt.
EuroPat v2
On
the
bottom
side,
the
shank
comprises
at
least
one
recess
for
taking
a
sample.
Auf
seiner
Unterseite
weist
der
Schaft
wenigstens
eine
Vertiefung
zur
Probenaufnahme
auf.
EuroPat v2
It
can
also
make
sense
to
provide
feed
elements
33
only
on
the
valve-bottom
side
59
.
Sinnvoll
kann
auch
sein,
Zuführelemente
33
nur
auf
der
Ventilbodenseite
59
vorzusehen.
EuroPat v2
According
to
the
categories
of
athletes
decorate
her
dress
on
the
bottom
side.
Nach
den
Kategorien
von
Sportlern
schmücken
ihr
Kleid
auf
der
Unterseite.
ParaCrawl v7.1
Click
on
the
Cashout
button
on
the
bottom
left
hand
side
of
the
screen.
Klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Auszahlung
unten
links
auf
dem
Bildschirm.
CCAligned v1
This
number
can
be
found
on
the
back
or
bottom
side
of
the
unit.
Sie
finden
diese
entweder
auf
der
Rück-
oder
Unterseite
des
Geräts.
CCAligned v1
On
the
front
and
bottom
side
of
the
case,
an
inlay
card
can
be
inserted.
Auf
der
Vorder-
und
Rückseite
der
Box
kann
jeweils
eine
Inlaycard
eingelegt
werden.
ParaCrawl v7.1