Translation of "Body issues" in German

She has got major body issues.
Sie hat echte Probleme mit ihrem Körper.
OpenSubtitles v2018

I wonder if I have body issues.
Ich frage mich, ob ich Probleme mit meinem Körper habe.
OpenSubtitles v2018

You definitely have body issues, little buddy.
Du hast auf jeden Fall Probleme mit deinem Körper, kleiner Kumpel.
OpenSubtitles v2018

She'll only have body image issues if she keeps gaining weight.
Sie wird nur Probleme haben, wenn sie weiter an Gewicht zunimmt.
OpenSubtitles v2018

The notified body issues the EC conformity certificate (Annex X)
Die benannte Stelle stellt die EG-Konformitätsbescheinigung aus (Anhang X)
EUbookshop v2

Each individual product is examined by a notified body, which issues a certificate of conformity.
Jedes Produkt wird von einer benannten Stelle untersucht, die eine Konformitätsbescheinigung ausestellt.
EUbookshop v2

The original of the export certificate shall be retained by the body which issues the import licence.
Das Original der Ausfuhrbescheinigung wird von der Behörde aufbewahrt, die die Einfuhrlizenz ausstellt.
JRC-Acquis v3.0

She has body image issues, which are not congruent with her actual appearance.
Sie hat Probleme mit einem Körperbild, welches nicht wirklich kongruent zu ihrem wirklichen Aussehen ist.
OpenSubtitles v2018

In this example of embodiment a cylindrical body 9 issues from the first extrusion tool P 1 .
Bei diesem Ausführungsbeispiel tritt aus dem ersten Strangpresswerkzeug P1 ein zylindrischer Körper 9 aus.
EuroPat v2

The Commission shall publish an appropriate communication in the Official Journal of the European Union, indicating the titles adopted by the Member States for evidence of formal qualifications and, where appropriate, the body which issues the evidence of formal qualifications, the certificate which accompanies it and the corresponding professional title referred to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively.
Die Kommission veröffentlicht eine ordnungsgemäße Mitteilung der von den Mitgliedstaaten festgelegten Bezeichnungen der Ausbildungsnachweise sowie gegebenenfalls der Stelle, die den Ausbildungsnachweis ausstellt, die zusätzliche Bescheinigung und die entsprechenden Berufsbezeichnung, die in Anhang V Nummern 5.1.1., 5.1.2., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2. bzw. 5.7.1. aufgeführt sind, im Amtsblatt der Europäischen Union.
DGT v2019

Europe needs a representative minority forum that would act as an advisory body on issues dealt with by the European Parliament and the Council of Europe.
Europa braucht ein repräsentatives Minderheitenforum, das als ein beratendes Gremium bei Themen fungiert, die vom Europäischen Parlament und dem Europarat behandelt werden.
Europarl v8

I trust that it will not be long before the EASA assumes a role within the ICAO (International Civil Aviation Organization), which is a UN body dealing with issues pertaining to aviation at global level.
Ich bin mir sicher, dass es nicht mehr lange dauern wird, bis die EASA eine Rolle innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation ICAO, einem Gremium der Vereinten Nationen, das sich mit Fragen der Luftfahrt auf globalem Niveau befasst, übernimmt.
Europarl v8

A number of participants highlighted the potential of the inter-Committee Meeting as a coordinating body for issues concerning all treaty bodies.
Einige Teilnehmer betonten das Potenzial der Ausschussübergreifenden Tagung als Koordinierungsstelle für Fragen, die alle Vertragsorgane betreffen.
MultiUN v1