Translation of "Body cover" in German
The
cover
body
2.4
serves
several
functions:
Der
genannte
Deckelkörper
2.4
hat
mehrere
Funktionen:
EuroPat v2
The
cover
body
2.4
is
firmly
screwed
to
bell
2.3.
Der
Deckelkörper
2.4
ist
mit
der
Glocke
2.3
fest
verschraubt.
EuroPat v2
The
cover
body
can
be
made
especially
of
glass
or
transparent
plastic.
Der
Deckelkörper
kann
insbesondere
aus
Glas
oder
durchsichtigem
Kunststoff
gefertigt
sein.
EuroPat v2
We
live
for
the
body
when
we
cover
its
needs
in
a
disorderly
way.
Wir
leben
für
den
Körper,
wenn
wir
seine
Bedürfnisse
erfüllen
unordentlich.
ParaCrawl v7.1
The
dashed
line
15
shows
the
approximate
profile
of
the
transition
between
the
capsule
body
and
the
cover.
Die
gestrichelte
Linie
15
zeigt
den
ungefähren
Verlauf
Übergang
zwischen
Kapselkörper
und
Deckel.
EuroPat v2
In
other
words,
the
basic
body
and
cover
are
fabricated
integrally.
Mit
anderen
Worten
sind
also
Grundkörper
und
Abdeckung
einstückig
hergestellt.
EuroPat v2
In
an
alternative
embodiment,
the
cover
body
can
be
configured
as
a
distributor-
and
collection
box.
Bei
einer
alternativen
Ausführungsform
kann
der
Abdeckkörper
als
Verteiler-
und
Sammelkasten
ausgestaltet
sein.
EuroPat v2
The
cover
body
is
then
a
hollow
body
or
respectively
a
housing
for
the
coolant
guidance.
Der
Abdeckkörper
ist
dann
ein
Hohlkörper
bzw.
ein
Gehäuse
für
die
Kühlmittelführung.
EuroPat v2
In
a
further
preferred
configuration
of
the
invention,
the
cover
body
is
a
transparent
cover
film.
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
der
Abdeckkörper
eine
transparente
Abdeckfolie.
EuroPat v2
The
cover
body
can
in
particular
be
a
cover
film.
Insbesondere
kann
der
Abdeckkörper
eine
Abdeckfolie
sein.
EuroPat v2
The
housing
body
and
the
cover
may
each
have
a
one-piece
or
also
a
multi-part
design.
Der
Gehäusekörper
und
der
Deckel
können
jeweils
einteilig
oder
auch
mehrteilig
ausgestaltet
sein.
EuroPat v2
Furthermore,
the
dividing
wall
21
is
formed
on
this
cover
body
25
.
Ferner
ist
an
diesem
Haubenkörper
25
die
Trennwand
21
ausgebildet.
EuroPat v2
The
cover
body
is
advantageously
a
cover
plate.
Der
Abdeckkörper
ist
vorteilhaft
eine
Abdeckplatte.
EuroPat v2
For
example,
the
cover
body
8
is
a
glass
plate.
Beispielweise
ist
der
Abdeckkörper
8
eine
Glasplatte.
EuroPat v2
The
basic
body
can
hereby
cover
the
surface
side
completely
flush
for
example.
Hierdurch
kann
z.B.
der
Grundkörper
die
Flächenseite
bündig
anschließend
abdecken.
EuroPat v2
The
intermediate
disc,
base
body
and
cylinder
cover
are
thereby
self-centering.
Dadurch
sind
die
Zwischenscheibe,
der
Grundkörper
und
der
Zylinderdeckel
selbstzentrierend.
EuroPat v2
An
accommodating
space
for
accommodating
electronic
components
is
formed
between
the
handle
body
and
the
cover.
Zwischen
Griffkörper
und
Abdeckung
ist
ein
Aufnahmeraum
zur
Aufnahme
von
elektronischen
Komponenten
gebildet.
EuroPat v2
Elastic
film
67
can
completely
cover
body
66
or
the
surface
thereof.
Die
elastische
Folie
67
kann
den
Körper
66
bzw.
dessen
Oberfläche
vollständig
bedecken.
EuroPat v2
This
cover
body
41
has
here
a
coolant
inlet
61
and
a
coolant
outlet
62
.
Dieser
Abdeckkörper
41
weist
dabei
einen
Kühlmitteleinlass
61
und
einen
Kühlmittelauslass
62
auf.
EuroPat v2
However,
the
metal
stiffening
frame
has
no
contact
with
the
cover
body.
Der
Metallversteifungsrahmen
hat
jedoch
keinen
Kontakt
zum
Haubenkörper.
EuroPat v2
The
outer
contour
of
the
cover
body
34
plays
no
role.
Die
Außenkontur
des
Mantelkörpers
34
spielt
keine
Rolle.
EuroPat v2
Light
is
then
knowingly
reflected
onto
the
inner
surface
of
the
cover
body.
Bekanntlich
wird
dann
an
der
Innenfläche
des
Mantelkörpers
Licht
reflektiert.
EuroPat v2