Translation of "Body cover" in German

The cover body 2.4 serves several functions:
Der genannte Deckelkörper 2.4 hat mehrere Funktionen:
EuroPat v2

The cover body 2.4 is firmly screwed to bell 2.3.
Der Deckelkörper 2.4 ist mit der Glocke 2.3 fest verschraubt.
EuroPat v2

The cover body can be made especially of glass or transparent plastic.
Der Deckelkörper kann insbesondere aus Glas oder durchsichtigem Kunststoff gefertigt sein.
EuroPat v2

We live for the body when we cover its needs in a disorderly way.
Wir leben für den Körper, wenn wir seine Bedürfnisse erfüllen unordentlich.
ParaCrawl v7.1

The dashed line 15 shows the approximate profile of the transition between the capsule body and the cover.
Die gestrichelte Linie 15 zeigt den ungefähren Verlauf Übergang zwischen Kapselkörper und Deckel.
EuroPat v2

In other words, the basic body and cover are fabricated integrally.
Mit anderen Worten sind also Grundkörper und Abdeckung einstückig hergestellt.
EuroPat v2

In an alternative embodiment, the cover body can be configured as a distributor- and collection box.
Bei einer alternativen Ausführungsform kann der Abdeckkörper als Verteiler- und Sammelkasten ausgestaltet sein.
EuroPat v2

The cover body is then a hollow body or respectively a housing for the coolant guidance.
Der Abdeckkörper ist dann ein Hohlkörper bzw. ein Gehäuse für die Kühlmittelführung.
EuroPat v2

In a further preferred configuration of the invention, the cover body is a transparent cover film.
Bei einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist der Abdeckkörper eine transparente Abdeckfolie.
EuroPat v2

The cover body can in particular be a cover film.
Insbesondere kann der Abdeckkörper eine Abdeckfolie sein.
EuroPat v2

The housing body and the cover may each have a one-piece or also a multi-part design.
Der Gehäusekörper und der Deckel können jeweils einteilig oder auch mehrteilig ausgestaltet sein.
EuroPat v2

Furthermore, the dividing wall 21 is formed on this cover body 25 .
Ferner ist an diesem Haubenkörper 25 die Trennwand 21 ausgebildet.
EuroPat v2

The cover body is advantageously a cover plate.
Der Abdeckkörper ist vorteilhaft eine Abdeckplatte.
EuroPat v2

For example, the cover body 8 is a glass plate.
Beispielweise ist der Abdeckkörper 8 eine Glasplatte.
EuroPat v2

The basic body can hereby cover the surface side completely flush for example.
Hierdurch kann z.B. der Grundkörper die Flächenseite bündig anschließend abdecken.
EuroPat v2

The intermediate disc, base body and cylinder cover are thereby self-centering.
Dadurch sind die Zwischenscheibe, der Grundkörper und der Zylinderdeckel selbstzentrierend.
EuroPat v2

An accommodating space for accommodating electronic components is formed between the handle body and the cover.
Zwischen Griffkörper und Abdeckung ist ein Aufnahmeraum zur Aufnahme von elektronischen Komponenten gebildet.
EuroPat v2

Elastic film 67 can completely cover body 66 or the surface thereof.
Die elastische Folie 67 kann den Körper 66 bzw. dessen Oberfläche vollständig bedecken.
EuroPat v2

This cover body 41 has here a coolant inlet 61 and a coolant outlet 62 .
Dieser Abdeckkörper 41 weist dabei einen Kühlmitteleinlass 61 und einen Kühlmittelauslass 62 auf.
EuroPat v2

However, the metal stiffening frame has no contact with the cover body.
Der Metallversteifungsrahmen hat jedoch keinen Kontakt zum Haubenkörper.
EuroPat v2

The outer contour of the cover body 34 plays no role.
Die Außenkontur des Mantelkörpers 34 spielt keine Rolle.
EuroPat v2

Light is then knowingly reflected onto the inner surface of the cover body.
Bekanntlich wird dann an der Innenfläche des Mantelkörpers Licht reflektiert.
EuroPat v2