Translation of "Blocking force" in German

The force necessary for this was designated the blocking force and measured in grams.
Die dazu benötigte Kraft wird als Blocking-Kraft bezeichnet und in Gramm gemessen.
EuroPat v2

This additional blocking force supports the restoring force of the resilient restoring element.
Diese zusätzliche Sperrkraft unterstützt die Rückstellkraft des elastischen Rückstellmittels.
EuroPat v2

This way, the desired blocking force can be arbitrarily varied within the laws of mechanics.
Es lässt sich so die gewünschte Sperrkraft innerhalb der mechanischen Gesetze beliebig variieren.
EuroPat v2

This torque is opposed by the blocking force of the blocking element 6 .
Diesem Drehmoment wirkt die Blockierkraft des Blockierelements 6 entgegen.
EuroPat v2

The blocking force of the blocking element 13 opposes this torque.
Diesem Drehmoment wirkt die Blockierkraft des Blockierelements 13 entgegen.
EuroPat v2

The force flux of the blocking force is therefore to a certain extent short-circuited via the support 25 .
Der Kraftfluß der Blockierkraft wird über die Abstützung 25 also gewissermaßen kurzgeschlossen.
EuroPat v2

As discussed above, the force flux of the blocking force is to a certain extent short-circuited via the support 25 .
Der Kraftfluss der Blockierkraft wird über die Abstützung 25, wie oben angesprochen, gewissermaßen kurzgeschlossen.
EuroPat v2

This is a measure to minimize the blocking force as much as possible.
Dies ist eine Maßnahme, um die Blockierkraft so weit wie möglich zu minimieren.
EuroPat v2

If the pressurized medium is applied to the connector 51, then a blocking force is effective on the shifter rod 1 .
Wird nun der Anschluß 51 mit Druckmittel beaufschlagt, wirkt auf die Schaltstange 1 eine Sperrkraft.
EuroPat v2

Due to the extremely high blocking force of the piezoelectric actuator, the spring constant of the resilient steel frame, namely of the steel fork 2, can be selected so high that the actuator is always under the mechanical prestressing of the steel frame, even during contraction.
Durch die sehr hohe Blockierkraft des piezoelektrischen Stellgliedes kann die Federkonstante des Stahlrahmens, nämlich der Stahlgabel 2, so hoch gewählt werden, daß das Stellglied ständig - auch bei Kontraktion - unter der mechanischen Vorspannung des Stahlrahmens steht.
EuroPat v2

Through the blocking force FB 1, it is now no longer possible to continue to move the accelerator pedal element 6 .
Hierdurch ist es durch die Blockierkraft FB1 nicht mehr möglich, das Fahrpedalelement 6 weiter zu bewegen.
EuroPat v2

The results ascertained showed that the zeolite A completely destroyed the blocking force and considerably reduced the coefficient of slipping.
Die ermittelten Ergebnisse lassen erkennen, dass der ·Zeolith A die Blocking-Kraft völlig aufhebt und den Gleitreibungskoeffizienten beträchtlich verringert.
EuroPat v2

The blocking force of triggering means 15 is adjusted in such a way, for example, that the blocking effect is neutralized when a force acts on the pretest sensing element which is greater than that produced by an overthickness of 50% of the material under test.
Die Sperrkraft der Auslöseeinrichtung 15 wird beispielsweise so eingestellt, daß die Sperrwirkung dann aufgehoben wird, wenn auf das Vorprüf-Abtastelement eine Kraft wirkt, die größer ist als die durch eine Überdicke von 50 % des Meßgutes erzeugte.
EuroPat v2

The force of spring 20 may be adjusted so as to be very much smaller than the blocking force required to overcome the overthickness.
Die Kraft der Feder 20 kann sehr viel kleiner als die zur Überwindung der Überdicke notwendige Sperrkraft gewählt werden.
EuroPat v2

This means that after the blocking force is overcome the overthickness is not pressed on with great force when passing through the pretest measuring gap.
Das bedeutet, daß die Überdicke nach Überwinden der Sperrkraft während des Durchlaufs im Vorprüf-Meßspalt nicht mit hoher Kraft angepreßt wird.
EuroPat v2

If the blocking force is exceeded, as is the case with a Z fold, measuring means 4 swivels together with pretest sensing element 10 about fulcrum 12 of lever 11 out of the plane of transport.
Tritt ein Überschreiten der Sperrkraft ein, wie dies bei einer Z-Falte der Fall ist, so schwenkt die Meßeinrichtung 4 zusammen mit dem Vorprüf-Abtastelement 10 um den Drehpunkt 12 des Hebels 11 aus der Transportebene.
EuroPat v2