Translation of "Bend around" in German

If you don't stop, I'll bend that iron around your head.
Wenn du nicht aufhörst, bieg ich dir das Ding um den Kopf.
OpenSubtitles v2018

In the event of a housing edge, a sound wave will bend around the housing.
Im Falle einer Gehäusekante beugt sich eine Schallwelle um das Gehäuse.
EuroPat v2

The Missouri makes a horseshoe bend around the headland.
Hier macht der Missouri eine riesige Schleife um eine Landzunge.
ParaCrawl v7.1

The corrugation lines go up and down and the bend goes around.
Die Wellung Linien rauf und runter gehen und die Kurve geht um.
ParaCrawl v7.1

The ability to pivot 15 and the ability to bend around the indentations 7 apply to the same side.
Die Verschwenkbarkeit 15 und die Verbiegbarkeit um die Einbuchtung 7 sind zur selben Seite gegeben.
EuroPat v2

In addition, already in the first piece Cold Waste tact changes bend around the corner surprisingly.
Darüber hinaus biegen überraschenderweise schon im ersten Stück Cold Waste Taktwechsel um die Ecke.
ParaCrawl v7.1

The further route leads us via Edling and Ullerting in a bend around the Simssee to Thalkirchen.
Der weitere Wegverlauf führt über Edling und Ullerting in einem Bogen um den Simssee nach Thalkirchen.
ParaCrawl v7.1

Some flexibility in this design to bend around a tank or panel.
Etwas Flexibilität in diesem Entwurf, um um einen Behälter oder eine Platte zu verbiegen.
ParaCrawl v7.1

Gravity is generated by variations in the curvature of spacetime— the three dimensions of space plus time— which bend around any object that has mass.
Die Schwerkraft wird durch Schwankungen in der Krümmung der Raumzeit erzeugt -- den drei Dimensionen von Raum und Zeit -- die sich um jedes Objekt mit Masse biegen.
TED2020 v1

I can bend light around us, all of us, the whole group, I think, make us invisible.
Ich kann das Licht um uns alle krümmen, die ganze Gruppe, denke ich, uns unsichtbar machen.
OpenSubtitles v2018

This groove is arranged in a correspondingly flexible holder or in such a holder that it also does not lose its guiding characteristics if the sections 30a to 30d bend around the links 34 at a relatively small angle.
Diese Nut ist in einem entsprechend flexiblen Träger oder in einem solchen Träger angeordnet, daß sie ihre Führungseigenschaften auch dann nicht verliert, wenn die Abschnitte 30a bis 30d um die Gelenke 34 um einen kleinen Winkel verschwenkt werden.
EuroPat v2

Attempts to bend the panels around a flexure axis parallel to the longitudinal direction of the ribs resulted in the destruction of the panels.
Versuche, die bekannten Platten um eine Biegeachse zu biegen, die parallel zur Längserstrekkung der Stege ausgerichtet war, führten zum Zerstören der Platten.
EuroPat v2

Irradiation of a specific point causes the spring to bend around that point, as long as the spring is not made subject to an initial stress.
Bekanntlich ergibt die Bestrahlung eines bestimmten Punktes eine Krümmung der Feder um diesen Punkt herum, solange die Feder vorspannungsfrei angeordnet ist.
EuroPat v2

Henry Cavendish in 1784 (in an unpublished manuscript) and Johann Georg von Soldner in 1801 (published in 1804) had pointed out that Newtonian gravity predicts that starlight will bend around a massive object.
Henry Cavendish (1784 in einem unveröffentlichten Manuskript) und Johann Georg von Soldner (1801) wiesen darauf hin, dass die newtonsche Gravitationstheorie eine Ablenkung von Sternenlicht um Himmelskörper voraussagt, sofern Licht als massebehaftetes Teilchen aufgefasst wird.
WikiMatrix v1

When diaphragm 2 moves in this manner, this diaphragm continues to bend around torus 8, thus further increasing the prestress in diaphragm 2, which is, of course, balanced by the excess pressure acting on diaphragm 2 from interior 7.
Bei dieser Bewegung der Membrane 2 biegt sich diese weiterhin um den Ringwulst 8 durch, womit sich die Vorspannung in der Membrane 2 weiterhin erhöht, die allerdings durch den auf die Membrane 2 vom Innenraum 7 her wirkenden Überdruck ausgeglichen wird.
EuroPat v2

In so doing, the waste gas flow is deflected in the sharp bend around the edge 24 of the defining wall 23 and enters into the downwardly directed waste gas flue 12.
Der Abgasstrom wird dabei in scharfem Bogen um die Kante 24 der Begrenzungswand 23 herumgelenkt und tritt in den nach abwärts gerichteten Abgaszug 12 ein.
EuroPat v2