Translation of "Being questioned" in German
European
values
are
being
questioned
in
the
new
Hungarian
constitution.
Die
europäischen
Werte
werden
in
der
neuen
ungarischen
Verfassung
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
Is
it
just
the
merit
of
women
that
is
being
questioned?
Werden
nur
die
fachlichen
Qualifikationen
von
Frauen
in
Frage
gestellt?
Europarl v8
The
very
concept
of
development
aid
is
currently
being
questioned.
Das
Konzept
der
Entwicklungshilfe
wird
heute
an
sich
in
Frage
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
financial
health
of
these
financial
guarantors
is
being
questioned.
Die
finanzielle
Gesundheit
dieser
Sicherungsgeber
wird
angezweifelt.
TildeMODEL v2018
I
fail
to
understand
why
each
one
of
my
commands
is
being
questioned.
Ich
versteh
nicht,
warum
jeder
meiner
Befehle
in
Frage
stellt.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
appreciate
my
decisions
being
questioned.
Und
ich
schätze
es
nicht,
dass
meine
Entscheidungen
angezweifelt
werden.
OpenSubtitles v2018
You're
being
questioned
in
a
murder
case
because
you're
a
suspect.
Sie
werden
zu
einem
Mordfall
befragt,
weil
Sie
eine
Verdächtige
sind.
OpenSubtitles v2018
All
are
being
questioned
about
the
whereabouts
of
the
Man
in
the
High
Castle.
Alle
wurden
zum
Mann
im
hohen
Schloss
befragt.
OpenSubtitles v2018
She
can't
stand
being
questioned.
Sie
erträgt
es
nicht,
befragt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
She's
being
questioned
by
the
authorities,
but
she'll
be
released
and
sent
off
soon.
Sie
wird
von
der
Armee
befragt,
aber
sie
wird
bald
weggeschickt.
OpenSubtitles v2018
Kane,
Norris,
Winters,
and
Koontz,
all
being
questioned
by
police.
Winters
und
Koontz
werden
alle
von
der
Polizei
befragt.
OpenSubtitles v2018
My
manhood
is
being
questioned
right
now.
Das
stelltjetzt
meine
Männlichkeit
in
Frage.
OpenSubtitles v2018
Well,
Miss
Reed
is
being
questioned
as
we
speak.
Nun,
Miss
Reed
wird
befragt
währen
wir
hier
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
understand
why
they're
being
questioned.
Ich
verstehe
nicht,
wieso
sie
befragt
wurden.
OpenSubtitles v2018
It's
not
me
who
is
being
questioned
here.
Es
ist
nicht
ich,
die,
die
hier
in
Frage
gestellt
wird.
OpenSubtitles v2018