Translation of "Being poisoned" in German
When
my
community
found
out
that
we
were
being
poisoned,
we
fought
back.
Als
wir
merkten,
dass
wir
vergiftet
wurden,
haben
wir
uns
gewehrt.
News-Commentary v14
So
right
now,
they're
simply
not
doing
the
job
they're
supposed
to
do
and
your
system
is
being
poisoned.
Und
jetzt
ist
es
so
weit
gekommen,
dass
sie
Ihren
Organismus
vergiften.
OpenSubtitles v2018
If
Constance
is
being
poisoned,
perhaps
she
was
the
target
all
along.
Wenn
Constance
vergiftet
wird,
ist
sie
vielleicht
doch
das
Ziel
gewesen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
know
if
we're
being
poisoned
by
radiation.
Wir
wissen
nicht,
ob
wir
durch
Strahlung
vergiftet
werden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
fancy
being
poisoned
on
such
a
sunny
day.
An
so
einem
sonnigen
Tag
will
ich
nicht
vergiftet
werden.
OpenSubtitles v2018
Look
like
they're
being
slowly
poisoned.
Als
würde
man
sie
langsam
vergiften.
OpenSubtitles v2018
They
thought
they
were
being
poisoned.
Sie
dachten,
sie
seien
vergiftet
worden.
OpenSubtitles v2018
Jaffa
are
being
murdered,
poisoned
like
vermin.
Jaffa
werden
getötet,
vergiftet
wie
Ungeziefer.
OpenSubtitles v2018
Your
nervous
system
is
being
poisoned
from
your
feet
up.
Ihr
Nervensystem
wird
vergiftet
-
angefangen
mit
den
Füßen.
OpenSubtitles v2018
If
you
are
being
poisoned,
you'd
know
it.
Wenn
Sie
vergiftet
würden,
wüssten
Sie
es.
OpenSubtitles v2018
He's
being
poisoned
by
bone
marrow.
Er
wird
durch
das
Knochenmark
vergiftet.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I
don't
know
that
I'm
being
poisoned?
Meinst
du,
ich
weiß
nicht,
dass
ich
vergiftet
werde?
OpenSubtitles v2018
He
said
something
about
Barry
being
poisoned?
Er
sagte,
Barry
sei
vergiftet
worden.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Architect,
I
can
assure
you
that
you
are
not
being
poisoned.
Herr
Architekt,
ich
kann
Ihnen
versichern,
man
hat
Sie
nicht
vergiftet.
OpenSubtitles v2018
Mme.
Pengelley
came
to
me,
because
she
thought
she
was
being
poisoned.
Madame
Pengelley
kam
zu
mir,
weil
sie
dachte,
sie
würde
vergiftet.
OpenSubtitles v2018
My
patient
is
being
poisoned
by
his
own
dear,sweet
mother.
Mein
Patient
wird
von
seiner
eigenen
lieben,
süßen
Mutter
vergiftet.
OpenSubtitles v2018
They
are
slowly
being
poisoned
by
the
polluted
prey
upon
which
they
feed.
Sie
werden
langsam
durch
die
verseuchte
Beute
vergiftet,
die
sie
fressen.
OpenSubtitles v2018
So
the
brain
thinks,
essentially,
it’s
been
being
poisoned.
Also
das
Gehirn
denkt,
im
Wesentlichen,
es
ist
vergiftet
worden
ist.
ParaCrawl v7.1