Translation of "Begin to" in German

I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
Europarl v8

The Slovenian Presidency decided to begin negotiations in 2008.
Der slowenische Ratsvorsitz beschloss, 2008 entsprechende Verhandlungen aufzunehmen.
Europarl v8

I want to begin by thanking Mr Albertini and Mr Danjean for their excellent reports.
Zunächst möchte ich den Herren Albertini und Danjean für Ihre ausgezeichneten Berichte danken.
Europarl v8

To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
Europarl v8

This is the only way that we can effectively begin to combat climate change.
Nur so können wir effektiv mit der Bekämpfung des Klimawandels beginnen.
Europarl v8

I am going to begin by talking about Tunisia.
Ich werde zunächst über Tunesien sprechen.
Europarl v8

Macedonia is ready to begin talks on EU accession.
Mazedonien ist bereit, die Gespräche über den Beitritt zur EU zu beginnen.
Europarl v8

The Commission must begin to treat Mediterranean farmers fairly.
Die Kommission muß die Landwirte im Mittelmeerraum von nun an gerecht behandeln.
Europarl v8

He is to begin his work in Kosovo the day after tomorrow.
Bereits übermorgen soll er seine Tätigkeit im Kosovo aufnehmen.
Europarl v8

Mr President, I would like to begin by thanking Mr Wiebenga for his work.
Herr Präsident, zunächst möchte ich meinem Kollegen Wiebenga für seine Arbeit danken.
Europarl v8

Allow me to begin by making a few remarks on our directives and regulations.
Gestatten Sie mir zunächst einige Anmerkungen zum Inhalt unserer Richtlinien und Verordnungen.
Europarl v8

I should like to begin by thanking the Council for its answer.
Ich möchte mich zunächst erst einmal für die Antwort bedanken.
Europarl v8

Madam President, I would like to begin with a procedural issue.
Frau Präsidentin, Ich möchte gern mit einer verfahrenstechnischen Angelegenheit beginnen.
Europarl v8

Let us begin with people-to-people relations.
Lassen Sie uns mit den zwischenmenschlichen Beziehungen beginnen.
Europarl v8

And we are now in a position where we can begin to put the resources together.
Und jetzt können wir damit beginnen, die Mittel zusammenzustellen.
Europarl v8

I would like to begin by thanking Mr Salafranca for his excellent report.
Ich möchte damit beginnen, Herrn Salafranca für seinen hervorragenden Bericht zu danken.
Europarl v8

Perhaps we can begin to get it right this time.
Vielleicht können wir nun beginnen, es diesmal richtig zu machen.
Europarl v8

I would like to begin with something very important to me.
Zunächst etwas was mir ganz wichtig ist.
Europarl v8

I should like to begin with Baltic cooperation.
Ich beginne mit der Zusammenarbeit in bezug auf die Ostsee.
Europarl v8

I should like to begin by dealing with the general point which you have raised again.
Zunächst einmal zu dem allgemeinen Aspekt, den Sie nochmals erwähnt haben.
Europarl v8