Translation of "Begin to" in German
I
would
like
to
begin
by
addressing
some
of
the
topics
that
have
been
mentioned.
Ich
möchte
mit
einigen
der
Themen
beginnen,
die
bereits
erwähnt
wurden.
Europarl v8
The
Slovenian
Presidency
decided
to
begin
negotiations
in
2008.
Der
slowenische
Ratsvorsitz
beschloss,
2008
entsprechende
Verhandlungen
aufzunehmen.
Europarl v8
I
want
to
begin
by
thanking
Mr
Albertini
and
Mr
Danjean
for
their
excellent
reports.
Zunächst
möchte
ich
den
Herren
Albertini
und
Danjean
für
Ihre
ausgezeichneten
Berichte
danken.
Europarl v8
To
begin
with,
from
the
outset,
a
large
majority
in
the
Council
was
actually
against
this
project.
Zunächst
war
eine
große
Mehrheit
im
Rat
von
vornherein
sogar
gegen
dieses
Projekt.
Europarl v8
This
is
the
only
way
that
we
can
effectively
begin
to
combat
climate
change.
Nur
so
können
wir
effektiv
mit
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
beginnen.
Europarl v8
I
am
going
to
begin
by
talking
about
Tunisia.
Ich
werde
zunächst
über
Tunesien
sprechen.
Europarl v8
Macedonia
is
ready
to
begin
talks
on
EU
accession.
Mazedonien
ist
bereit,
die
Gespräche
über
den
Beitritt
zur
EU
zu
beginnen.
Europarl v8
The
Commission
must
begin
to
treat
Mediterranean
farmers
fairly.
Die
Kommission
muß
die
Landwirte
im
Mittelmeerraum
von
nun
an
gerecht
behandeln.
Europarl v8
He
is
to
begin
his
work
in
Kosovo
the
day
after
tomorrow.
Bereits
übermorgen
soll
er
seine
Tätigkeit
im
Kosovo
aufnehmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
begin
by
thanking
Mr
Wiebenga
for
his
work.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
meinem
Kollegen
Wiebenga
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
Allow
me
to
begin
by
making
a
few
remarks
on
our
directives
and
regulations.
Gestatten
Sie
mir
zunächst
einige
Anmerkungen
zum
Inhalt
unserer
Richtlinien
und
Verordnungen.
Europarl v8
I
should
like
to
begin
by
thanking
the
Council
for
its
answer.
Ich
möchte
mich
zunächst
erst
einmal
für
die
Antwort
bedanken.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
begin
with
a
procedural
issue.
Frau
Präsidentin,
Ich
möchte
gern
mit
einer
verfahrenstechnischen
Angelegenheit
beginnen.
Europarl v8
Let
us
begin
with
people-to-people
relations.
Lassen
Sie
uns
mit
den
zwischenmenschlichen
Beziehungen
beginnen.
Europarl v8
And
we
are
now
in
a
position
where
we
can
begin
to
put
the
resources
together.
Und
jetzt
können
wir
damit
beginnen,
die
Mittel
zusammenzustellen.
Europarl v8
I
would
like
to
begin
by
thanking
Mr
Salafranca
for
his
excellent
report.
Ich
möchte
damit
beginnen,
Herrn
Salafranca
für
seinen
hervorragenden
Bericht
zu
danken.
Europarl v8
Perhaps
we
can
begin
to
get
it
right
this
time.
Vielleicht
können
wir
nun
beginnen,
es
diesmal
richtig
zu
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
begin
with
something
very
important
to
me.
Zunächst
etwas
was
mir
ganz
wichtig
ist.
Europarl v8
I
should
like
to
begin
with
Baltic
cooperation.
Ich
beginne
mit
der
Zusammenarbeit
in
bezug
auf
die
Ostsee.
Europarl v8
I
should
like
to
begin
by
dealing
with
the
general
point
which
you
have
raised
again.
Zunächst
einmal
zu
dem
allgemeinen
Aspekt,
den
Sie
nochmals
erwähnt
haben.
Europarl v8