Translation of "Are beginning to" in German

Obviously, amendments to the legal framework are also beginning to have an impact.
Offenbar beginnen auch Änderungen des gesetzlichen Rahmens zu wirken.
Europarl v8

We are now beginning to reduce production of HCFCs.
Jetzt beginnen wir, die teilhalogenierten FCKW abzubauen.
Europarl v8

However, developed countries are beginning to come out of the crisis.
Die Industrieländer jedoch fangen an, sich von der Krise zu erholen.
Europarl v8

People are also beginning to be deported from Austria, Belgium, Hungary and France.
Auch in Österreich, Belgien, Ungarn und Frankreich beginnen Abschiebungen.
Europarl v8

I think that the opposition and others are now beginning to tire of this debate.
Ich denke, die Opposition und einige andere werden der Diskussion langsam überdrüssig.
Europarl v8

Its efforts are beginning to bear fruit.
Ihre Arbeit beginnt Früchte zu tragen.
Europarl v8

Thank God women are beginning to catch up with that.
Gott sei Dank holen die Frauen allmählich auf.
Europarl v8

Those who are doing nothing about it are beginning to have a guilty conscience.
Wer hier nicht aktiv ist, bekommt allmählich ein schlechtes Gewissen.
Europarl v8

In this context, we are really beginning to become the accomplices of genocide.
Unter diesen Bedingungen werden wir wirklich langsam zu Komplizen des Völkermords.
Europarl v8

We are only just beginning to get to grips with the future of European industrial policy.
Wir beginnen erst, uns mit der Zukunft europäischer Industriepolitik zu beschäftigen.
Europarl v8

It would appear that they are beginning to listen to us.
Es sieht so aus, als schenke man uns allmählich Gehör.
Europarl v8

Others are beginning to question the legitimacy of our position.
Andere fangen an, die Rechtmäßigkeit unseres Standpunkts zu hinterfragen.
Europarl v8

I am afraid, however, that once again we are beginning to build the house from the roof down or, to be more precise, from the ceiling down.
Ich fürchte jedoch, dass wir wieder einmal am verkehrten Ende beginnen.
Europarl v8

Some outlines of a common approach are now beginning to emerge, therefore.
Deshalb zeichnet sich jetzt allmählich eine gemeinsame Linie ab.
Europarl v8

The structural reforms within the context of the Lisbon Strategy are beginning to bear fruit.
Die Strukturreformen im Rahmen der Lissabon-Strategie beginnen, Früchte zu tragen.
Europarl v8