Translation of "Begin" in German

I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
Europarl v8

The Slovenian Presidency decided to begin negotiations in 2008.
Der slowenische Ratsvorsitz beschloss, 2008 entsprechende Verhandlungen aufzunehmen.
Europarl v8

I want to begin by thanking Mr Albertini and Mr Danjean for their excellent reports.
Zunächst möchte ich den Herren Albertini und Danjean für Ihre ausgezeichneten Berichte danken.
Europarl v8

This is positive, but the fight has yet to really begin.
Das ist begrüßenswert, doch der Kampf muss nun wirklich beginnen.
Europarl v8

To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
Europarl v8

Let me begin with a general remark.
Ich möchte mit einer allgemeinen Anmerkung beginnen.
Europarl v8

This is the only way that we can effectively begin to combat climate change.
Nur so können wir effektiv mit der Bekämpfung des Klimawandels beginnen.
Europarl v8

I am going to begin by talking about Tunisia.
Ich werde zunächst über Tunesien sprechen.
Europarl v8

This must begin by stabilising the euro.
Dabei müssen wir bei der Stabilisierung des Euro beginnen.
Europarl v8

Macedonia is ready to begin talks on EU accession.
Mazedonien ist bereit, die Gespräche über den Beitritt zur EU zu beginnen.
Europarl v8

Mrs Malone will begin on behalf of the Party of European Socialists.
Es beginnt Frau Malone im Namen der Sozialdemokratischen Partei Europas.
Europarl v8

The Luas tribunal must begin as a matter of urgency.
Das Luas-Tribunal muß dringend seine Tätigkeit aufnehmen.
Europarl v8

It is clearly in this area that work must begin.
In diesem Bereich muß natürlich mit der Arbeit begonnen werden.
Europarl v8

I begin with a quote from one of the many testimonies.
Ich beginne mit einem Zitat einer der zahlreichen Betroffenen.
Europarl v8

We need to realize that we must begin with these procedural issues.
Wir müssen erkennen, daß wir mit solchen Verfahrensfragen beginnen müssen.
Europarl v8

He is to begin his work in Kosovo the day after tomorrow.
Bereits übermorgen soll er seine Tätigkeit im Kosovo aufnehmen.
Europarl v8

Mr President, I would like to begin by thanking Mr Wiebenga for his work.
Herr Präsident, zunächst möchte ich meinem Kollegen Wiebenga für seine Arbeit danken.
Europarl v8

When will the nuclear nations begin real negotiations on nuclear disarmament?
Wann werden die Kernwaffenstaaten substantielle Verhandlungen über die atomare Abrüstung beginnen?
Europarl v8

Allow me to begin with the technical aspects of the document.
Ich beginne mit den technischen Aspekten des Dokuments.
Europarl v8