Translation of "Becoming obsolete" in German
Punch
clocks
are
becoming
obsolete,
as
are
career
ladders.
Stechuhren
werden
obsolet,
genau
wie
Karriereleitern.
TED2020 v1
It
is
becoming
obsolete,
because
it
is
based
on
analogue
technology.
Außerdem
ist
sie
veraltet,
da
sie
auf
Analogtechnik
basiert.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
terrestrial
electronic
communications,
these
categorisations
are
rapidly
becoming
obsolete.
Im
Bereich
der
terrestrischen
elektronischen
Kommunikation
sind
diese
Kategorien
jedoch
schnell
technisch
überholt.
TildeMODEL v2018
Therefore,
machines
are
becoming
obsolete
within
a
very
short
space
of
time.
Daher
sind
die
Rechner
schon
nach
kurzer
Zeit
technisch
veraltet.
EUbookshop v2
In
our
contemporary
world,
conventional
boundaries
are
increasingly
becoming
obsolete.
In
unserer
modernen
Welt
werden
herkömmliche
Grenzen
zunehmend
obsolet.
ParaCrawl v7.1
This
feature
protects
your
laser
from
becoming
obsolete.
Diese
Eigenschaft
schützt
Ihren
Laser
vor
dem
Werden
veraltet.
CCAligned v1
These
analog
scales,
however,
are
actually
becoming
almost
obsolete
these
days.
Diese
Analogskalen,
jedoch,
tatsächlich
werden
immer
in
diesen
Tagen
fast
obsolet.
ParaCrawl v7.1
Is
your
conventional
know-how
becoming
obsolete?
Ist
Ihr
konventionelles
Know-how
ein
Auslaufmodell?
ParaCrawl v7.1
One
team
for
calls
and
one
for
non-calls
is
a
model
that’s
fast
becoming
obsolete.
Ein
Team
für
Calls,
ein
Team
für
Non-Calls
wird
damit
zum
Auslaufmodell.
ParaCrawl v7.1
One
team
for
calls
and
one
for
non-calls
is
a
model
that's
fast
becoming
obsolete.
Ein
Team
für
Calls,
ein
Team
für
Non-Calls
wird
damit
zum
Auslaufmodell.
ParaCrawl v7.1
But
if
democracy
is
becoming
obsolete,
what
is
there
to
replace
it?
Aber
wenn
die
Demokratie
überholt
ist,
was
könnte
sie
ersetzen?
ParaCrawl v7.1
The
nation
state
is
becoming
obsolete,
and
rapidly
becoming
a
fiction.
Der
Nationen-Staat
wird
obsolet
und
wird
schnell
zur
Fiktion.
ParaCrawl v7.1
This
view
is
now
becoming
obsolete
and
its
promoters
are
in
full
disintegration.
Diese
Vision
ist
mittlerweile
veraltet
und
seine
Verfechter
befinden
sich
in
voller
Auflösung.
ParaCrawl v7.1
It
looks
like
usual
broadcasting
radio
stations
are
slowly
becoming
obsolete.
Es
sieht
so
aus,
als
wie
gewöhnliche
Radiosender
langsam
obsolet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
first
is
of
rapidly
becoming
obsolete
against
an
international
back-drop
of
instability
and
crisis.
Das
erste
Risiko
ist,
in
einem
internationalen
Kontext
der
Instabilität
und
Krise
schnell
zu
veralten.
TildeMODEL v2018
The
first
is
of
rapidly
becoming
obsolete
against
an
international
back-drop
of
uncertainty
and
crisis.
Das
erste
ist,
in
einem
internationalen
Kontext
der
Krise
und
Ungewissheit
schnell
obsolet
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Equipment
is
becoming
obsolete
and
there
is
also
an
urgent
need
to
renew
and
expand
the
transport
infrastructure.
Die
AusrÃ1?4stungen
sind
zunehmend
veraltet
und
auch
die
Transport-Infrastruktur
bedarf
dringend
der
Erneuerung
und
Erweiterung.
ParaCrawl v7.1
Critical
parts
becoming
obsolete
can
be
a
real
risk
to
the
viability
of
your
system.
Wenn
entscheidende
Teile
veraltet
sind,
kann
dies
ein
echtes
Risiko
für
Ihr
System
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
changing
faster
than
ever
before,
especially
with
old
technology
becoming
obsolete.
Die
Welt
verändert
sich
schneller
als
jemals
zuvor
und
viele
alte
Technologien
werden
obsolet.
ParaCrawl v7.1