Translation of "Becoming obsolete" in German

Punch clocks are becoming obsolete, as are career ladders.
Stechuhren werden obsolet, genau wie Karriereleitern.
TED2020 v1

It is becoming obsolete, because it is based on analogue technology.
Außerdem ist sie veraltet, da sie auf Analogtechnik basiert.
TildeMODEL v2018

In the field of terrestrial electronic communications, these categorisations are rapidly becoming obsolete.
Im Bereich der terrestrischen elektronischen Kommunikation sind diese Kategorien jedoch schnell technisch überholt.
TildeMODEL v2018

Therefore, machines are becoming obsolete within a very short space of time.
Daher sind die Rechner schon nach kurzer Zeit technisch veraltet.
EUbookshop v2

In our contemporary world, conventional boundaries are increasingly becoming obsolete.
In unserer modernen Welt werden herkömmliche Grenzen zunehmend obsolet.
ParaCrawl v7.1

This feature protects your laser from becoming obsolete.
Diese Eigenschaft schützt Ihren Laser vor dem Werden veraltet.
CCAligned v1

These analog scales, however, are actually becoming almost obsolete these days.
Diese Analogskalen, jedoch, tatsächlich werden immer in diesen Tagen fast obsolet.
ParaCrawl v7.1

Is your conventional know-how becoming obsolete?
Ist Ihr konventionelles Know-how ein Auslaufmodell?
ParaCrawl v7.1

One team for calls and one for non-calls is a model that’s fast becoming obsolete.
Ein Team für Calls, ein Team für Non-Calls wird damit zum Auslaufmodell.
ParaCrawl v7.1

One team for calls and one for non-calls is a model that's fast becoming obsolete.
Ein Team für Calls, ein Team für Non-Calls wird damit zum Auslaufmodell.
ParaCrawl v7.1

But if democracy is becoming obsolete, what is there to replace it?
Aber wenn die Demokratie überholt ist, was könnte sie ersetzen?
ParaCrawl v7.1

The nation state is becoming obsolete, and rapidly becoming a fiction.
Der Nationen-Staat wird obsolet und wird schnell zur Fiktion.
ParaCrawl v7.1

This view is now becoming obsolete and its promoters are in full disintegration.
Diese Vision ist mittlerweile veraltet und seine Verfechter befinden sich in voller Auflösung.
ParaCrawl v7.1

It looks like usual broadcasting radio stations are slowly becoming obsolete.
Es sieht so aus, als wie gewöhnliche Radiosender langsam obsolet werden.
ParaCrawl v7.1

The first is of rapidly becoming obsolete against an international back-drop of instability and crisis.
Das erste Risiko ist, in einem internationalen Kontext der Instabilität und Krise schnell zu veralten.
TildeMODEL v2018

The first is of rapidly becoming obsolete against an international back-drop of uncertainty and crisis.
Das erste ist, in einem internatio­nalen Kontext der Krise und Ungewissheit schnell obsolet zu werden.
TildeMODEL v2018

Equipment is becoming obsolete and there is also an urgent need to renew and expand the transport infrastructure.
Die AusrÃ1?4stungen sind zunehmend veraltet und auch die Transport-Infrastruktur bedarf dringend der Erneuerung und Erweiterung.
ParaCrawl v7.1

Critical parts becoming obsolete can be a real risk to the viability of your system.
Wenn entscheidende Teile veraltet sind, kann dies ein echtes Risiko für Ihr System darstellen.
ParaCrawl v7.1

The world is changing faster than ever before, especially with old technology becoming obsolete.
Die Welt verändert sich schneller als jemals zuvor und viele alte Technologien werden obsolet.
ParaCrawl v7.1