Translation of "Be useful" in German
It
would
also
be
extremely
useful
to
appoint
a
special
high-level
EU
representative
for
human
rights.
Weiterhin
wäre
es
äußerst
nützlich,
einen
hochrangigen
EU-Sonderbeauftragten
für
Menschenrechte
zu
benennen.
Europarl v8
A
few
more
days
reflection
will
therefore
be
useful
for
a
careful
examination.
Für
eine
aufmerksame
Prüfung
sind
ein
paar
zusätzliche
Tage
des
Nachdenkens
bestimmt
sinnvoll.
Europarl v8
That
can
only
be
useful
to
us.
Das
kann
für
uns
nur
von
Nutzen
sein.
Europarl v8
The
fact
is
that
agreements
can
be
a
very
useful
instrument,
that
is
quite
clear.
Es
ist
nämlich
offenkundig,
daß
Umweltvereinbarungen
sehr
nützliche
Instrumente
darstellen
können.
Europarl v8
It
will
be
useful
in
the
preparation
and
improvement
of
future
campaigns.
Es
wird
für
die
Vorbereitung
und
Verbesserung
künftiger
Kampagnen
von
Nutzen
sein.
Europarl v8
Finally,
small
programmes
and
small
initiatives
can
be
very
useful.
Abschließend
noch,
kleine
Programme
und
kleine
Initiativen
können
auch
sehr
nützlich
sein.
Europarl v8
Nevertheless,
it
could
be
a
useful
step
forward.
Dennoch
könnte
das
ein
nutzbringender
Schritt
nach
vorn
sein.
Europarl v8
It
will
also
be
a
very
useful
document.
Es
wird
auch
ein
sehr
nützliches
Dokument
sein.
Europarl v8
But
it
would
not
be
useful
to
introduce
a
non-limited
obligation
for
such
parallelism.
Nicht
sinnvoll
wäre
jedoch
die
Einführung
einer
unbegrenzten
Pflicht
für
diese
Parallelität.
Europarl v8
This
may
well
be
the
most
useful
contribution
that
the
Commission
has
to
look
at.
Das
ist
vielleicht
der
interessanteste
Beitrag,
den
die
Kommission
berücksichtigen
wird.
Europarl v8
Her
report
contains
suggestions
which
will
prove
to
be
extremely
useful
in
the
future.
Ihr
Bericht
enthält
Vorschläge,
die
für
die
Zukunft
sehr
nützlich
sein
werden.
Europarl v8
A
breakthrough
would
be
both
useful
and
necessary
on
three
points.
Bei
drei
Elementen
ist
aus
unserer
Sicht
ein
Durchbruch
nützlich
und
nötig.
Europarl v8
I
think
this
will
be
a
very
useful
development.
Das
wäre,
finde
ich,
eine
sinnvolle
Entwicklung.
Europarl v8
We
believe
that
this
agreement
will
be
useful
to
the
European
Union.
Wir
glauben,
dass
dieses
Abkommen
der
Europäischen
Union
nützlich
sein
wird.
Europarl v8
The
internal
market
information
system
used
for
services
has
proved
to
be
particularly
useful.
Das
Binnenmarktinformationssystem
für
die
Dienstleistungen
erwies
sich
als
besonders
nützlich.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
a
number
of
activities
which
seem
to
me
to
be
useful.
Ich
möchte
einige
Aktionen,
die
mir
nützlich
erscheinen,
besonders
hervorheben.
Europarl v8
This
could
well
be
a
useful
initiative.
Das
könnte
eine
sehr
nützliche
Initiative
werden.
Europarl v8
In
addition,
companies
will
be
denied
a
useful
tool
for
internal
business
succession.
Außerdem
wird
Unternehmen
ein
nützliches
Instrument
für
die
interne
Unternehmensnachfolge
verwehrt.
Europarl v8
The
International
Criminal
Court
could
be
a
useful
tool
in
this
area.
Der
Internationale
Strafgerichtshof
kann
in
diesem
Bereich
ein
wirksames
Instrument
sein.
Europarl v8